首页 > 818那位掉在我家阳台上的凤大爷 > 第61章 首发
【注释】1螫虫:指统统身上长有毒刺能伤人的虫豸。2蜜:也是一种蜂。3禳:祭奠祷告
【注释】1櫄木:据前人说,这类树与高大的臭椿树类似,树干能够作车辕。2艽:就是秦
【译文】再往北十里,是座超山,山北面到处是苍玉,山南面有一眼水
已垫3。
——防盗章节防盗章节防盗章节防盗章节——
又东五百里,曰槐山,谷多金锡1。
又东三百里,曰县■(zh&)之山,无草木,多文石。
眼睛,另有耳朵,收回的声音如同鹿鸣叫,人吃了它的肉就会治好湿气病。
鸡作祭品供鄙人面,杀一只母羊,献上血。祀神的玉器要用吉玉,并用彩色
二种。苍术是多年生直立草本植物,能够入药。白术是多年生草本植物,根状茎能够入药。芫:即芫
多■()鸟,其状如枭(xi1o)而三目,有耳,其音如(录)[鹿],食之
而激发的疾病。
【译文】再往东三百里,是座县■山,没有花草树木,到处是色采斑斓
【译文】再往东五百里,是座成侯山,山上是富强的櫄树,这里的草以
然后向北流入黄河,水中有很多璇玉。
凡厘山之首,自鹿蹄之山至于玄扈之山,凡九山,千六百七十里。其神
头。余水从良余山北麓流出,然后向北流入黄河;乳水从良余山南麓流出,
又东二十里,曰阳虚之山,多金,临于玄扈之水。
又东十里,曰历山,其木多槐,其阳多玉。
【注释】1此中:指玄扈山中。据《水经注·洛水》,知玄扈水发源于玄扈山。可见,此处
泉,夏季有水而到夏天就干枯了。
持盾牌起舞,摆上鼓并敲击应和;祀神的玉器用一块玉璧。尸水,是上通到
升山,冢(zh%ng)也,其祠礼:太牢,婴用吉玉。首山,■(sh6n)也1,
其草多薯(sh()■(y))蕙1,多寇脱2。黄酸之水出焉,而北流注于河,
■冬:俗作门冬,有两种,一是麦门冬,也叫沿阶草,多年生常绿草本植物,须根常膨大成纺锤形,
【注释】1麖:鹿的一种,体型较大。
又东北二十里,曰升山,其木多(穀)[榖(g^u)]、柞(zu^)、棘,
【注释】1薯■:也叫山药。它的块茎不但能够食用,并且可作药用。蕙:一种香草。2寇
又东十里,曰良余之山,其上多(穀)[榖](g^u)柞(zu^),无石。
而东南流注于洛。
璧。尸水,合天也,肥牲祠之;用一黑犬于上,用一雌鸡于下,刉(j9)一
黄红色,浆果小球形,玄色。2■:即山蓟,是一种可作药用的草,又分为苍术(zh*)、白术(zh*)
神灵以求消弭灾害。
【注释】1衣:用作动词,穿的意义。这里是包裹的意义。
【注释】1赤鷩:即鷩雉,也叫锦鸡,像野鸡而小一些,冠子羽毛都很美,五色素净。和上
划破,割。
【译文】中心第五列山系薄山山系之首坐山,叫做苟林山,不发展花草
尸水从这座山发源,向南流入洛水,水中有很多良好玉石。
【译文】再往东十里,是座历山,这里的树大多是槐树,山南面多出产
【译文】再往东十里,是座尸山,到处是苍玉,这里的野兽以麖居多。
人说是质料成色比玉差一点的玉石。
又东五百里,曰成侯之山,其上多櫄(ch&n)木1,其草多(芃)[艽]
路过二千九百八十二里。升山,是诸山的宗主,祭奠升山山神的典礼:在毛
药用。
余水出于其阴,而北流注于河;乳水出于其阳,而东南流注于洛。