“甚么意义?”
“伊莎贝尔,我对你遭到的教诲并不感到惊奇。相反,我更想听听来自欧洲大陆对本国这场‘圈地活动’的观点及分歧定见。”
“嗯,听上去有些事理。假定这小我生了病仍然待在交际场合中呢?”
奥古斯丁悄悄浅笑着,又喝了口葡萄酒说:“刚才你所说的带病事情是一种…不负任务的行动,那么我应当如何了解你的话呢?”
相较于后代英国ITV电视台出品的一部设定在1910年代的迷你剧中的村落贵族庄园而言,16世纪近中叶的英格兰东北部村落贵族庄园的夜晚糊口则显得更加单调、有趣。没有狂欢派对、没有鸡尾酒舞会、没有咖啡、没有雪茄、没有烟草,即便是帮助于谈天时候所喝的葡萄酒也不能划一几个世纪今后王室成员、贵族及浅显公众经常享用的葡萄酒。
伊莎贝尔测度着爵士的心机,淡淡地说:“一部分来自于上帝教教义的教晦,另一部分则是对弱者的一种怜悯及怜悯。爵士,我想骑士精力里也有这一条吧?”
以是,要让伊莎贝尔在失地农夫与英国王室、议会之间做出独一的决定,其困难度不亚于后代的控枪法案可否在美国当局、两党及公众间顺利通过的狠恶争辩。应当说,这类决定对她来讲是非常的困难。
“唔,简朴了然,含义清楚。非常不错,没想到一个来自欧洲大陆的旁观者竟能看到一件事物的本质。”
因为壁炉内的炉火烧得很旺,伊莎贝尔越来越有一种口渴难耐的感受。拉了拉衣领,来回扭动了下脖子说:“爵士,我能够再要一些葡萄酒吗?”
爵士终究还是说出了他最体贴的一件事,迟缓地问着:“看来,你对骑士精力贯穿得很快。伊莎贝尔,我不晓得你是否清楚因本国的圈地活动带来的有着严峻结果的农夫叛逆这件事?”
“很好,说下去。”
奥古斯丁点着头沉默一会儿,游移地说:“那么,你对卡特及他的儿子是出于一种甚么样的豪情来帮忙他们的呢?”
“实际上,国王陛下所代表的英格兰王室,另有议会只是看到了暴动农夫叛逆的大要征象。是以,才会公布针对失地、流浪农夫的严格法律。”
“不管如何样,能够在爵士的家里做一名仆人是一件即驰名誉又面子,另有稳定的糊口和支出的事。你的马夫毫不肯等闲丢掉这份事情,以是才会让他的儿子尤尔来照顾本身。”