“请谅解。让我来重新说说看。目前,我还并没有爱上威科汉姆先生;不,我必定没有。不过,他的确是我所见过的最敬爱的男人,没有谁能与他比拟――如果他真的爱上了我――我信赖他还是不要爱上我的好。我也看出了这爱情的莽撞。――噢!阿谁顶讨厌的达西先生!――我父亲对我的正视叫我感到莫大的幸运;丧失掉了父亲的看重,我会很痛苦的。不过,我父亲倒是很偏疼威科汉姆先生。总之,我敬爱的舅母,让你们中间的任何一小我不欢愉,我都会很难过的。但是,正如我们大师每天所看到的那样,只要中间有爱情牵系着,年青人们是很少因为眼下没有财产,便不去相互相爱和订婚的,以是一旦我也动了爱心,我如何能够包管我比我的那么多的火伴们都会明智呢?或者,我如何晓得去抵抗这类爱情就是聪明之举呢?是以我能承诺你的只是不草率处置就是了。我并不急着去以为我本身就是他的第一个寻求的工具。当我和他在一起的时候,我将不做如许的但愿。总而言之,我情愿尽我的最大尽力去制止。”
“我但愿,我们将能常常在哈福德郡这儿见面。”
伊丽莎白不忍心回绝,固然她也预先推测,这拜候不会有甚么兴趣。
我无需再为本身做进一步的解释了;固然 我们都晓得她的这类担忧是完整没有需求的,但是倘若她真的是为哥哥感到担忧,她之以是要如许待我就很轻易了解了;他在他mm的心目中是那么的贵重,她不管为他担如何的心,都是极其自但是又可亲敬爱的。只是她现在竟然另有如许的担忧,这却不能不使我感到奇特了,因为只要他多少还对我有情的话,我们必然早就相互见面了。从她本身说的一些话里,我鉴定他晓得我就在城里;但是,从她说话的态度上看,她却仿佛也拿不太准,他真的就倾慕于达西蜜斯,这可叫我弄不明白了。如果我不揣冒昧略微峻厉地下一判定的话,我便禁住要说,在这统统中间较着地有不相分歧的处所。不过我将极力摒撤除统统不镇静的设法,只去想那些能叫我欢畅起来的事情,想我们的姐妹之情,想敬爱的娘舅舅母对我们的一往情深。真但愿很快就能接到你的来信。彬格莱蜜斯说,她的哥哥再也不会回到尼塞费尔德来了,还说要退了那幢屋子,但是说的口气却又不那么必定。我们最好还是不要再提这件事了。我很欢畅,你从我们在汉斯福德的朋友那边听到了那么多令人镇静的事情。跟威廉爵士和玛丽亚一块去看看他们吧。我信赖你在那儿将会过得很温馨的。
“或许,如果你不要让他来得这么勤,会好一些的。起码,你不该提示你的母亲聘请他来。”
“伊丽莎白,你现在可又不严厉了。”
“就像我那一天所做的一样,”伊丽莎白说着不美意义地笑了笑,“是的,我应当明智一点儿,不要那样去做。不过,你不要觉得他老是这么常常到这儿来的。是因为你们来了的原因,他这个礼拜才被常常请来。你也晓得我妈妈的脾气,只要有朋友在,她就以为得常常有人陪着他们不成,舅妈,我以我的名誉包管,我将会照我以为是最明智的做法去行事;现在,我但愿你能对劲啦。”
这封信给了伊丽莎白一些痛苦;不过当她想到吉英将起码不会再受彬格莱蜜斯的棍骗时,她又感到欢畅了。她现在乃至不但愿彬格莱先生的爱情再度复燃了。他的品德从哪一个方面看,都不是那么好了;为了给他必然的奖惩,也为了吉英今后的好处,她倒真的但愿他快快地娶了达西先生的mm才好,因为按照威科汉姆先生的描述,达西蜜斯将会叫他为他所丢弃掉的爱情遗恨毕生的。