“在一些事情上,叫人信赖本身是多么难啊!”
待客人们一走,伊丽莎白也漫步了出去,好让精力规复一下;或者,换句话说,也就是要不受滋扰地去想想那些只会让她的精力更加沉郁的事情。达西先生的行动叫她诧异也叫她烦恼。“如果他来只是为了表示出那付不言不语、一本端庄、冷若冰霜的模样,”她说,“那他何需求来呢?”
“对一个被我回绝过的男人,我如何能妄图人家再爱上本身呢?哪一个男人会如许低三下四,第二次向同一个女人求婚呢?他们的豪情岂能忍耐得了这般的热诚!”
“我们不能让这两个男人挤到我们俩中间来。我们并不想要他们;不是吗?”
“女儿唷,”待客人们一散完后班纳特夫人便说,“你们感觉明天过得欢愉吗?我敢说,统统都做得非常标致。饭菜的烹调味道向来没有明天这么好。鹿肉烧得恰到火候――大师都说没有吃过这么肥的腰肉。说到汤,比起我们上礼拜在鲁卡斯家吃的要好上一百倍;乃至连达西先生也说鹧鸪肉烧得很好吃;我想他起码有两三个法国厨子吧。并且,我的好女儿吉英,我向来没见你比明天更标致过。当我问郎格太太的定见时,她也这么说。你们猜她还说了甚么?‘啊!班纳特夫人,吉英总归会嫁到尼塞费德去的。’她真是这么说来着。我也确切以为郎格太太是个大好人――她的侄女们都是些很懂礼识体的女人们,只是长得稍减色一点;我非常喜好她们。”
“又有些事情的确不成能叫人信赖!”
班纳特夫人想让尼塞费尔德的两位朋友吃了晚餐再走;可不幸的是,他们的马车比别的任何客人的都来得更早,她没有机遇能留住他们。
“我看你很有能够会让他再一往密意地爱上你的。”?
他们来到客堂里,她感觉他仿佛就要做她所想望的事了;可不利的是,在班纳特蜜斯斟茶的时候,女客们都围聚到了桌子中间,在伊丽莎白倒咖啡的处所,连摆一张椅子的空位儿也腾不出来。他们出去今后,有一个女人向她这边更靠近了一些,跟她低声说道:
达西走到了屋里的另一头。她的眼睛一向跟着他,随便看到他和甚么人说话,她都妒忌,连给别人倒咖啡的心机也没有了;稍后她又悔恨本身不该如许的笨拙。
“你真狠心!”她的mm说,“你不让我笑,可又不时候刻在引我发笑。”
伊丽莎白会心肠笑了。
“现在,”吉英说,“颠末这一次的见面今后,我的表情完整安静下来啦,我晓得我能对付得很好,我将再也不为他的到来感觉蹩扭了。我很欢畅他礼拜二要来这儿用饭,到阿谁时候,人们就会瞥见,我和他之间的见面只是作为干系很淡的浅显朋友罢了。”
礼拜二这一天,浪博恩来了很多的人;那两位叫仆人家殷切盼望的客人很取信誉,定时地赶来赴饭局了。当他们走进饭厅的时候,伊丽莎白留意谛视着彬格莱,看他会不会坐到吉英身边去,因为畴前每逢有宴请,他都是坐在阿谁位子上的。她的母婚事前也想到了这一层,很明智地没把彬格莱让到她本身这一边来。他刚一出去时仿佛有些踌躇,可正巧这时吉英转过甚朝他这边笑了一下,便把这事给决定了。他坐到了吉英身边。
她如何想这件事,也感觉不欢愉。
但是在看到他本身拿着咖啡朝这边走过来的时候,她的情感又镇静起来;她抓住这个机遇对他说:
“如果他出去后不找我,”她说,“那么,我将要永久地放弃他了。”
比及茶具撤走、牌桌都摆好今后,女客们都立起家子,伊丽莎白这个时候又但愿他能很快走到本身身边;但见她母亲在四周拉人打“惠斯脱”,他也不好推却,几分钟今后便与其他客人一同坐上牌桌。因而她的统统但愿都落空了。现在她满心但愿到来的欢愉都化为了泡影。他们只能各自坐在本身的那一牌桌上,她已经完整没有了希冀,达西的眼睛不断地扫到她这来,是以像她本身一样,他的牌也没有打好。