When Lydia went away she promised to write very often and very minutely to her mother and Kitty; but her letters were always long expected,and always very short.Those to her mother contained little else than that they were just returned from the library, where such and such officers had attended them, and where she had seen such beautiful ornaments as made her quite wild;that she had a new gown,or a new parasol,which she would have described more fully,but was obliged to leave off in a violent hurry,as Mrs.Forster called her,and they were going to the camp;and from her correspondence with her sister,there was still less to be learnt―for her letters to Kitty,though rather longer,were much too full of lines under the words to be made public.

Had Elizabeth's opinion been all drawn from her own family,she could not have formed a very pleasing picture of conjugal felicity or domestic comfort.Her father,captivated by youth and beauty, and that appearance of good humour which youth and beauty generally give,had married a woman whose weak understanding and illiberal mind had very early in their marriage put an end to all real affection for her. Respect, esteem, and confidence had vanished for ever; and all his views of domestic happiness were

推荐阅读: 重生败家时代     儿子败光十亿灵石,我直接返现成仙帝     我家拆了一个亿     让你当赘婿,你却成了国手医神     只是没想到,还能嫁给你     嫡长嫡幼     宠你会上瘾     病弱长公主     种田何必要男主1     天神候选人     战神王后     女总裁的透视保镖    
sitemap