此诗是南宋文天祥在被元兵俘虏以后所作之诗,全诗四句,第一句便借用了《后汉书》中的典故;汉末儿歌有云:“直如弦,死道边;曲如钩,反封侯”,大请安思是:脾气如弓弦般朴重的人,大多沦落天涯、曝死街边;但那些心术不正、趋炎附势的人反倒封侯拜相,享尽繁华繁华。
杜宇听闻后,气急攻心,又兼老年体弱,很快一病不起,还没能证明本身的明净就饮恨而终;随后杜宇的灵魂化为飞鸟,日夜鸣叫,声音哀切,蜀地群众回想起杜宇曾经的功德,心中同悲,便将这类鸟称为“杜鹃”或“杜宇”,后代之人也用“子规啼血”的传说来表达委曲与哀思。
这两句,侧面表达了墨客“直如弦”的高傲,而弦如脊梁,不管遭到多大的外力拉扯打击,弓弦都会永久规复朴重,而脊梁永不竭。
直弦不似曲如钩,自古圣贤多被囚。
杜宇退位后,过起了闲居的糊口,但没想到不久以后,官方竟然传言说:杜宇之以是会禅让帝位,是因为他趁着鳖灵治水时与后者的老婆私通,以后被拆穿,才惭愧让位。
不幸杜宇空流血,惟愿严颜便斫头。
(PS:先向各位战友道一声抱愧,早晨这章改了删,删了改,平白华侈了五六个小时,直到现在才码出比较对劲的一章,难堪,未几解释,明天尽量半夜,争夺四更赔偿)(未完待续。)
生命固然会有闭幕的一天,但申明会跟着史册悠远传播,即便封侯拜相,已无身家之忧,但行路不正,又能为后代做出甚么表率呢?
“陛下言重了,败军之将不敷言勇,您既然能一统天下,大才可见,也必有贤臣能将帮手,何必拘泥于罪臣一介败将?另,《庄子》有言:‘夫哀莫大于心死,而人死亦次之’,现在罪臣报国之心已死,纵有些许薄才也已偶然阐扬,望陛下包涵,赐罪臣一死罢!”苏仪安静说道。
“这磨练公然可骇,固然只是一道幻景,但这几年的一幕幕倒是这般实在;我能清楚地感遭到为人臣子之热血忠心、以及对君主昏庸的哀切,乃至于,那被佞臣谗谄的恨意、被家国百姓摈除的哀思、被敌军俘虏的屈辱、以及战友在面前惨死的伤痛,都是如现在骨铭心,在我心中留下了不成消逝的烙印。”
望着完整陌生的故里街道,苏仪满腹猜疑。
敌将已经对苏仪提不努力来了,但却又不敢暗里杀死他;军队回到敌国的都城,苏仪被交由刑部发落。
……
张飞佩服严颜的勇气,这才开释了他。
但很奇特的是,苏仪的食宿前提却在每日改良。
命有死时名不死,身无忧处道还忧。
苏仪展转回到故乡,却早已物是人非。
最后两句则援引了两则典故。
苏仪的切口便是:如果现在投降,天然能够苟全性命,但后代的人会如何对待我?
固然很明白本身的目标是甚么,但一丝丝痛苦仍然在苏仪的心中浪荡。
但这句诗却并非自嘲“直如弦”毫偶然义,而是以“自古圣贤多被囚”来痛斥、反讽那些“曲如钩”的小人:即便你们封侯拜相,也没法像历代圣贤普通流芳青史,只因为“命有死时名不死,身无忧处道还忧”!
“朕爱才如命,怎会赐死苏将军?你且回想,在狱中这些年,朕可有怠慢过你?”
苏仪没有立即答复,而是闭上眼,细心回想着他在幻景中所经历的每一幕,情至深处,才开口念叨:
厥后有一名名为鳖灵的贤者到来,担负蜀相,破钞数年的时候开凿巫山,疏导江河,终究从底子上管理了水患;因为感其功德,杜宇便遵守传统,将帝位禅让给鳖灵。
随后画面一转,十数年已过,某一天,苏仪在牢中接到动静:天下已经一统,中原与江南各地的纷争已经趋于安静,同时他遭到了天子的召见。