“在西方,这小东西也有一个名字,”沈揆一说了个单词出来:“意为游月之虫。最早瞥见它们的是陈腐的吟游墨客,当他们在月夜下吟唱的时候,这些小家伙就会呈现,带给墨客更多的灵感。”
“或许很多墨客看到过它,但是都未曾留意察看过。”于葳道:“或许李白看到的‘地上霜’,就是呢?”
“不说这些了,”王芝楠冲她眨了眨眼睛,暴露奸刁之色:“下课了还去吗?”
“朱槿早上没有来上课啊?”班长替传授点名的时候问道。
据他说,中世纪的时候,西方的墨客以能在月下吸引这类虫儿为荣,乃至会比拼谁获得的游月之虫更多――乃至17世纪时候的桂冠诗会,最后的讯断就交给了它们。
“……mirror,这个词来自于拉丁语的mirari,意为奇妙的,”台上的人侃侃道:“镜子,在西方人看来,并不是为了辉映本身,而是为了反射灵魂。”
“她告假,明天不舒畅。”王芝楠道,这是和朱槿同寝室的另一个女生。
谁会在半夜半夜穿一双高跟鞋出来上厕所呢?