首页 > 不做女主真开心[快穿] > 64.6.19更新
翻译,就像是一个解码后重新编码的过程,在这个过程中,能做到无损小说本身的味道,将原作者想要表达地东西,恰到好处,未几很多地通报给读者们,实在是最难的。
本国读者们熟谙的,是宋山竹这个译者的名字。
在宋山竹在网上翻译了一段时候的小说以后,宋山竹遴选小说的程度、翻译的精确度,都获得了读者们的承认。很多读者都夸奖,宋山竹的翻译很隧道,小说本来的句子是哀痛的,宋山竹翻译以后还是能将哀痛感通报给读者们,小说本来是搞笑的,宋山竹翻译以后,还是能让读者笑得肚子疼。
《从福利院到MIT》《我和天赋在同一屋檐下糊口的日子》《天赋是如何炼成的》……
.
毕竟当时候他们冷酷以对,乃至对外界否定存在的,是一个心智还不健全的孩子。而宋山竹今后不会体贴照顾的,会是一对不缺财帛的老年人。具有充沛财产的老年不会惨痛到那里去,但宋双双的童年,绝对是暗无天日。
宋山竹先是在外文网站上圈了一批粉丝,很多读者只挑着她翻译的小说来看。厥后,因为海内作者纷繁表示对宋山竹的翻译的欣喜之情,宋山竹这个译者的名字,也被海内的很多作者读者记着,都晓得她是一个很短长的翻译大大。