首页 > 沧海扬帆 > 第一百六十章 是受哪家客户委托的

我的书架

她对于高凡称呼是有讲究,代表外宾说话时候,便称高凡为高先生。现在她是代表本身向高凡说话,天然就要称高凡为同道了,这也是在提示高凡要重视本身的身份,不要闹出交际事件。

高凡理直气壮地说,“日文里不满是中国字吗?我就算看不懂日文,还看不懂中文?”“高凡同道,我要提示你一句,日文里的化名并不代表中文的意义,你不要自作聪明。”女翻译严厉地说道。

“我姓刘。”女翻译说。

也难怪北岛正伸会有此一问,高凡刚才在看中文版本的文件时,起码翻看日本版本看了三次,仿佛是在查对两边的内容是否分歧,这就不能不让人起狐疑了。

小刘略去了北岛正伸的前一句话,只把德松与这几家公司没有干系这句译成了汉语。

“前一句是外宾说错了。”小刘说

“他说错甚么了?”

“都行。”

“高凡!”小刘眼睛都立起来了,再没有此前决计仿照真由美而显出的那几分贤淑,“你晓得本身在说甚么吗!”

“叨教北岛先生此次中国之行,是受哪家客户拜托的,是森村,还是志筑,或者多古?”他一口气报出好几个日本企业的名字,小刘翻译一下子就傻眼了,这咋译啊。

究竟上,北岛正伸事前让刘娜看条约,也是猜到中方必定会担忧两份条约是否存在内容上的差别,他需求找一个懂日语的中国人来给本身做证。

“古处长,报警吧。”

“我能不能再问一下,德松会社是做哪方面停业的?”

刘娜当然也不是那种收了礼品就昧着知己说话的人,起码的憬悟她还是有的。她阐发过两个文本中的差别,感觉北岛正伸的解释是有事理的,实在这些差别并不首要,估计就是日本那边的中文翻译程度不敷高,译得不敷精确罢了。

“大请安思该当差未几吧。”高凡说,随后又像是想起了甚么,昂首看着女翻译,问道:“对了,我应当如何称呼你?”

仿佛是本身也认识到了这个题目,小刘又弥补了一句:“个别处所的翻译不太精确,主如果说话风俗的分歧,并无毛病了解。”

推荐阅读: 暴力小萌妃:皇叔宠上天!     舔狗反派只想苟,高呼女主大人求放过     乡村超品小仙医     江山之锦绣万里祭红颜     仙武大明星     上神要历劫:妖妃,嫁到!     不可能喜欢你     倾世红颜:醉卧君主怀     法兰公寓     王妃勇猛:调教战神冷王     洪荒之吾名元始     爆宠王妃:王爷乖乖就擒    
sitemap