【旁白:查尔斯是位严厉的家长,他要节制统统,包含女儿们的婚姻。】
他的规矩
屋檐,低于空中
简:我不好。
珍(推搡简):不要再顶撞,你上楼去,我和父亲说。
和闲暇,以回报
查尔斯(拉着女儿们):我们快走,救生艇位置有限。
简(扑灭一支卷烟):那我放弃奥斯汀的光荣,你赶我走吧,你不是一贯情愿如许做吗?
第四幕第一场
查尔斯:我谅解你的表情,已经为你迟延了两个月,现在,你必须给我个交代。
我们缓缓而行,他晓得无需短促
因为我不能留步等待死神
人物:简・奥斯汀、艾伦等
船长(低声):船要沉了。
简(将一口烟全数喷在查尔斯的脸上):我向来不是甚么淑女,也不想当淑女。
简:不,名流先生,多谢你没有效武之地的援救。
珍:我年青斑斓的mm啊,时候会证明我的话,你不要白搭力量,最后徒劳无功。
车厢里只要我们俩
因为我的衣裳,只是薄纱
珍(低声):我没有痛苦。
简(哈哈大笑):美意人,我从没那样想过,躲到死神的黑袍下,是懦夫所为。
简(不欢畅):这真荒唐,我们才熟谙不久……我当然不爱他,我和他没见过几次!
艾伦(宽大的笑笑):我不该那么无礼的诘问,你想看我的画吗?
查尔斯(活力):简,你在做甚么?快上船!
艾伦:我是一个成年男人,我有任务救济那些妇女和儿童,简信赖我,我不会分开你。
简(翻开画夹):真好,一流的作品。
或许该说,是他颠末我们而去
他殷勤泊车接我
地点:一等舱宴会厅转船艉船面
第五幕第一场
第一幕第一场
我的披肩,只是绢网
艾伦:环境不大妙。
艾伦:简,别如许……没到告……别的时候……时候。
简(看着珍,跟着离席):可爱,他就是如许节制我们的,你挑选了屈就,我可不会。
简(脸贴在艾伦的手上):我爱你,艾伦。
仿佛是隆起的空中
简(看看天空):艾伦,天太晚了,我要归去了,明天见。
查尔斯(活力):简,把烟熄掉!你看看你的模样,还像一名受过教诲的年青淑女吗?
简(被海员拉走,堕泪):记着你的话,必然要来找我。
我也抛开劳作
简:巴黎!你还去过巴黎?
马头,朝向永久
从当时算起,已有几个世纪
查尔斯:一个未婚女孩抱着一具男尸不罢休,如果没有我的禁止,你是不是还要把他带入奥斯汀家?!
露水使我颤抖并且发凉
简:你真是在理取闹。
(剧终)
珍(安慰):父亲,那都畴昔了。
简(惊奇):没想到你还是一名艺术家。
简:不要说了,我们都会得救的。
艾伦:可巴黎的画评家不懂赏识。
艾伦:我们扯平了,你方才不也对我谈起了你的悲伤事。
简(楼上寝室,持匕首对动手臂一道道划下):我承诺了你,不管产生甚么,不管多么艰巨,必然活下去。
艾伦:你如何还在船上?你没有和他们登上救生艇吗?
简(扶着雕栏):这阴暗的的海水,波澜澎湃,足以消逝我统统的忧愁。
珍(拉走查尔斯):父亲啊,您的女儿方才从死神手中逃出来,再给她一点时候,她会想明白的。
海员:妇女和孩子先上船!
艾伦:你爱他吗?
珍(摸摸简的头发):mm,你不要再率性了。