”啊”安娜低声说.”现在我们来谈谈你的事吧.”她弥补说,摇点头,仿佛她要摇落精神上甚么多余的.压迫着她的东西似的.”你到底是想如何办.我接到你的信,便来了.”
弗龙斯基出去走到月合上,喊叫着:
”是的,他是一个很超卓的人;多少有点保守,但是一个了不起的人,”斯捷潘.阿尔卡季奇批评着,”到这里来.”
”安娜.阿尔卡季耶夫娜,”伯爵夫人向她儿子申明,”有一个八岁的孩子,她畴前向来没有分开过他,她这回把他丢在家里从不放心.”
”哦,伯爵夫人,您见着了公子,我也瞥见了我哥哥,”她说.
”那样,把统统都奉告我吧.”因而斯捷潘.阿尔卡季奇开端报告起来了.
”是的,我的统统但愿全都依托在你身上,”斯捷潘.阿尔卡季奇说.
一个矫捷的乘务员在火车还开动时就吹着口哨跳下来,性急的搭客也一个一个地跟着他跳下来:一名挺直身子.峻厉地四周张望的近卫士官;一个提着小包,笑眯眯的仓促忙忙的小贩子;一名肩上背着承担的农夫.
”你必然是熟谙她吧”
”他们为何不采纳恰当的防备办法呢”第三个问.
”回家去了,”弗龙斯基答复说.”诚恳说,昨晚我从谢尔巴茨基家出来感到如许镇静,我不想再到旁的处所去了.”
”本来如许!......但是我想她能够希冀找到一个更好的结婚工具,”弗龙斯基说,挺起了胸膛,又来回地走着,”当然我还不熟谙他,”他弥补说.”是的,这类环境真是叫人痛苦!以是很多人甘愿去逛花街柳巷.在那种处所,借使你没有弄到手,那只证明你的钱还不敷,但是在这儿,便要看你的品德了.哦,火车达到了.”
”我但是分歧意您,”那位夫人说.
太太们走入车厢里,而弗龙斯基和斯捷潘.阿尔卡季奇跟从人群去密查这场灾害的详情.
”我顿时就返来,maman,”他在门口转过甚来讲.
”令兄来了.”他立起家来讲.”失礼得很,我刚才不晓得是您,并且,我们订交是如许浅,”弗龙斯基鞠着躬.”您必定早已把我忘了吧.”
”当真呢!”
”Honni soit qui mal y pense!我的mm安娜.”
斯捷潘.阿尔卡季奇问道.
$$$$十 八
”啊,不,”她说,”我该当熟谙您的,因为令堂和我一起上只议论您.”当她发言的时候,她终究让那股压抑不住的活力透露在她的浅笑里.”还没有瞥见我哥哥.”
”弗龙斯基伯爵夫人让我奉告你她在那节车厢里,”那矫捷的乘务员走到弗龙斯基面前说.
”他是一个非常不错的人,”奥布隆斯基持续说.”莫非不是吗”
这就是卡列宁夫人,弗龙斯基这时才明白过来.
”来,现在没有甚么人了,”弗龙斯基说道.
”你熟谙弗龙斯基好久了吗”她问.”是的,你晓得,我们都但愿他能同基蒂结婚哩.”
卡列宁夫人又走入车厢来向伯爵夫人道别.
当他们出车站的时候,弗龙斯基家的马车已走了.走出来的人们还在议论着刚才产生的事.
”火车快到了吧”弗龙斯基问一个铁路上的职员.
乘务员的话惊醒了他,令他不能不想到他母亲和他即将到来的会晤.贰内心并不尊敬他母亲,并且也不爱她,只是他本身不承认罢了,但是照他所处的社会的观点,照他本身所受的教诲,他除了极其尊敬与顺服他母亲,不成能有别的态度,而大要上越是顺服和尊敬,贰内心就越是恶感和讨厌她了.