他竟然议论甚么鼓励,竟然以为她认识到他的企图,接管了他的重视,简而言之,意义是要与她结婚!非论是在实际上还是在脑筋里竟以为他跟她能平起平坐!还鄙弃她的朋友,对那些比本身社会职位底下的阶层有深切的熟谙,而对于比本身高的社会阶层却假装视而不见,竟觉得对她的求爱算不得冒昧,这恰是最叫人冒火的事情了。
关于这桩事情的能够性题目,约翰・奈特里先生曾经给过她中肯的定见。她不可否定,那两位兄弟有着锋利的目光。她记起奈特里先生如何对她谈起埃尔顿先生,他收回过警告,坚信埃尔顿先生对婚姻决不会草率。一想到他们对他脾气的判定比她精确,她便感到一阵脸红。成果证明,埃尔顿先生在很多方面都与她的企图和她所信赖的完整相反,她便感到非常痛心:他高傲自大,专断专行,极少考虑别人的感情。
这类坦白又让她重新感到了最后的热诚――看到哈里特的泪水让她产生一种设法:她再也不会喜好本身了。
对她来讲,气候再无益不过了,固然明天是圣诞节,但是她去不成教堂。伍德豪斯先生如果听到女儿想去,会感到非常惨痛。如许,她便处在非常安然的职位,既不会表情过于冲动,也不会产生不镇静的并且是最不得当的设法。空中覆盖着皑皑白雪,气候没有放晴,氛围中充满了介于霜雾与雪粒之间的悬浮物,对于像出外熬炼的人们,这是最不适宜的气候。每天早上都是以降雨或降雪开端,每个夜晚都冷的要结冰,她很多天来一向是个最高贵的囚徒。她与哈里特除了相互写封短信以外,不成能有别的来往;不但礼拜日不能去教堂,连圣诞节也去不成;并且用不着找借口解释埃尔顿先生为甚么不来访。
如果埃尔顿先生没有真正爱上她;假定她不是那么各式温存亲热,因此使她绝望便不会产生那么大的震惊;假定哈里特的本性不是那么高洁多情,豪情不是那么敏感而耐久;假定除了三位当事人以外,底子不让任何人得知此事;插手这统统都是究竟,那对她将是个极大的慰籍。特别是不能让她父亲是以而产生哪怕半晌的不安。
把大师都困在家里的启事是气候。固然她但愿并且信赖他在某个寒暄圈子里能获得慰籍,不过,这类时候不出门是明智的。让她父亲心对劲足的单独呆在家里,听他对奈特里先生发言,这些都是非常令人镇静的。奈特里先生本来在任何气候环境下都不会远远分开他们,但是他却要说:
埃尔顿先生想要向她求婚,成果适得其反,他在她心目中的职位沉湎了。他的剖明和求婚对他没有任何好处。她对他的爱情不屑一顾,他的但愿对她是一种欺侮。他想要攀上一门好婚事,便高傲的举起目光投向她,装出本身已经坠入爱河的模样。但是她却极其安然,以为他涓滴没有遭到伤害,也底子没有绝望之情,因此不需求任何安抚,从他的言谈举止中底子看不出真正的爱。感喟和标致的词采到是充足多的,不过她很难设想出与真正的爱情联络不那么紧密的其他表达体例,也设想不出任何其他调子。她不必操心不幸他。他索需求的只是借此进步本身的职位,增加本身的财产,如果他不能如愿将哈特费尔德三万镑财产的担当人伍德豪斯蜜斯等闲搞到手,他很快便会转向只要两万镑的某位蜜斯,或者只要一万镑的另一名。