却说掩余烛庸正围潜邑,谍者报:“救兵来到。”二将大惊,分兵一半围城,一半迎敌。沈尹戌坚壁不战,令人四下将樵汲之路,俱用石子垒断。二将大惊。探马又报:“楚将郤宛引舟师从淮汭塞断江口。”吴兵进退两难,乃分作两寨,为犄角之势,与楚将相持,一面遣人入吴求救。姬光曰:“臣向者欲征郑卫之兵,正为此也。本日遣之,尚未为晚。”王僚乃使庆忌纠合郑卫。四公子俱调开去了,单留姬光在国。
次早,复请王僚。僚入宫,告其母曰:“公子光具酒相延,得无有他谋乎?”母曰:“光心气怏怏,常有愧恨之色,此番相请,谅无美意,何不辞之?”僚曰:“辞则生隙,若严为之备,又何惧哉!”因而被猊之甲三重,陈列兵卫,自王宫起,直至光家之门,街衢皆满,接连不竭。僚驾及门,光迎入拜见。既退席安坐,光侍坐于傍。僚之亲戚近信,布合座阶。侍席力士百人,皆操长戟,带利刀,不离王之摆布。庖人献馔,皆从庭下搜简换衣,然后膝行而前,十余力士握剑夹之以进。庖人置馔,不敢俯视,复膝行而出。光献觞致敬,忽作足,伪为痛苦之状,乃前奏曰:“光足疾举发,痛彻心髓,必用大帛缠紧,其痛方止。幸王宽坐斯须,容缠足便出。”僚曰:“王兄请自便利。”光一步一踬,入内潜进窟室中去了。少顷,专诸告进鱼炙,搜简如前。谁知这口鱼肠短剑,已埋没于鱼腹当中。力士挟专诸膝行至于王前,用手擘鱼以进,忽地抽出匕首,径椎王僚之胸。手势去得非常之重,直贯三层坚甲,透出背脊。王僚大呼一声,顿时断气。侍卫力士,一拥齐上,刀戟并举,将专诸剁做肉泥,堂中大乱。姬光在窟室中知已成事,乃纵甲士杀出,两下交斗。这一边知专诸到手,威加十倍,那一边见王僚已亡,势减三分。僚众一半被杀,一半奔逃,其所设军卫,俱被伍员引众杀散。奉姬光升车入朝,堆积群臣,将王僚背信自主之罪,宣布国人明白:“本日非光贪位,实乃王僚之不义也。光权摄大位,待季子返国,仍当奉之。”乃清算王僚尸首,殡殓如礼。又厚葬专诸,封其子专毅为上卿。封伍员为行人之职,待以客礼而不臣。市吏被离保举伍员有功,亦升大夫之职。散财发粟,以赈穷民,国人安之。姬光心念庆忌在外,使善走者觇其归期,姬光自率大兵,屯于江上以待之。庆忌半途闻变,即驰去。姬光乘驷马追之,庆忌弃车而走,其行如飞,马不能及。光命集矢射之。庆忌挽手接矢,无一中者。姬光知庆忌必不成得,乃诫西鄙严为之备,遂还吴国。又数日,季札自晋归,知王僚已死,径往其墓,举哀成服。姬光亲诣墓所,以位让之,曰:“此祖父诸叔之意也。”季札曰:“汝求而得之,又何让为?苟国无废祀,民无废主,能立者即吾君矣。”光不能强,乃即吴王之位,自号为阖闾。季札退守臣位。此周敬王五年龄也。札耻争国之事,老于延陵,毕生不入吴国,不与吴事,时人高之。及季札之死,葬于延陵,孔子亲题其碑曰:“有吴延陵季子之墓。”史臣有赞云: