罗生走在前面,他和安弋都没说话。但罗生内心是在揣摩如何对安弋说说关于“剥桔子的和尚”,毕竟,这几个字,没有字面看着那么简朴。
然后罗生盘腿坐下,把安弋也拉他劈面坐下,这才说:“你听过18个悉达的传说吗?”说着,罗生在地上用手指比划出几个英笔墨母:Siddhar。
石室内,除了方才来的罗生和安弋,再无他者,也没有雕像,光秃秃一个石室,只正中地上,一左一右摆着两个蒲团。凡是见过和尚打坐的,都不会对这类东西陌生。但是――
“他用几个?”
当罗生瞥见如何是两个蒲团时,他愣住了。
门路上一前一后的说话不是很便利,何况又弯着腰,罗生筹算走到上面就跟安弋讲。
很快,门路在转过两次转角以后就结束了。走下来,面前呈现的,是一个很大的圆形石室,空间开阔,约莫十几米高,大小约半个室内篮球场。这上面,围着石室的周边有一圈烛台。罗生让安弋拿打火机点亮了楼梯口四周的四个,刹时,亮光驱走了大片暗中,罗生从安弋手里拿过打火机,再往里走,又点了最内里的三个,此时,根基就没有看不到的处所了。
安弋不语,微微点头表示让罗生持续说。
他接着说道:“Siddhar在泰米尔语里的意义是获得开导的完美者,以是,他们又被称为18个不朽者。这18小我可不是浅显人,他们起码5000年前就活在印度南部一块现在已经消逝的大陆上,他们都是长生奥妙的获得者,或者,可叫做不死。也有人称他们为印度的炼金方士。在关于炼金方士的古籍里都能找到一些悉达的记录。比如《尼古拉的遗言》。
罗生点头,“我感觉不是,悉达都是独行侠,向来不会聚在一起――”
门路很窄,只够包容一小我的宽度,并且顶压的很低,走出来必须哈腰,罗生和安弋个头都不矮,以是两人都很憋屈。
“……”愣了半天,安弋才咳嗽一声,然后拧开矿泉水咕咚咕咚喝着。