“她威胁我要把照片送给他们,我晓得她是会干得出来的,她一贯说到做到。你对她不体味,她的本性很强。她既有盖世无双的女人的面貌,又有男人般固执的心。只要我和别的女人结婚,她不管甚么事都做得出来。”
“真是太成心机了。我敢包管你必定不晓得我上午都干了甚么,或者忙出了甚么成果。”
“这到底是如何回事?”
“有我的照片。”
“我明白了。”
“还是是捏造的。”
“完整精确,但是成果却非同平常。我现在把事情的颠末奉告你。明天凌晨八点多一点儿我分开这儿,打扮成一个赋闲的马车夫。在那些马车夫中间有着一种夸姣的相互怜悯、相互了解的美德。假定你是一个马车夫,就会晓得你想晓得的统统。我很快找到了布里翁尼府第。那是一幢新奇的小别墅,前面有一个花圃。这幢楼有两层,正对着马路,门上拴着洽伯锁。右边是宽广敞亮的客堂,内里装修得非常富丽,窗户很长,将近到了空中,那些窗闩连小孩都能翻开。除了从马车房的房顶能够着隔壁的窗户以外,没有甚么值得重视的了。我细心察看了别墅的四周,没有发明甚么让人感兴趣的事。
“如许当然太好了。我心急如焚的表情想来你必然会了解。”
“噢,目标够高贵的了!”
“让我看看,”福尔摩斯说,“嗯!一八五八年生于新泽西州。女高音、意大利歌剧院――嗯!华沙帝国歌剧院首席女歌手――退出歌剧舞台――对了!她住在伦敦――好!按照我体味,陛下和这个女人有干系。您曾给她写过几封使本身受扳连的信,现在急着想要返来。”
“你已经严峻侵害了本身。”
“马车夫赶得很快,我有生以来源来没坐过这么快的车,但是,那两辆马车还是比我们先到了教堂。当我们赶到的时候,那辆出租马车和四轮马车早就停在了那边,拉车的马正在呼呼地喘着大气。我付了车钱,吃紧忙忙地走进了教堂。教堂里只要三小我,两个是刚才我追的人,别的一个是身穿红色僧衣的牧师,他仿佛正在奉劝他们甚么。他们三个围站在圣坛前,而我就像一个流浪汉偶尔流浪到教堂里一样。我正顺着教堂里两边的通道向前走,俄然站着的三小我都转过甚看着我,我被他们的行动吓了一跳。哥佛雷?纳顿仓猝向我跑来。
“有法律文件或证明吗?”
国王有些活力地说:“但是它对于我来讲,是一个非常首要的题目。”
“你筹算如何行动呢?”
二
“有我本身的印签。”
“那我就太欢畅了。”
“把我毁掉。”
“啊,那一带统统的男人都被她的斑斓迷倒了。她是天下上最美丽的美人了。在赛彭泰恩大街,不管谁都这么说。她过着非常安静的糊口,常常在音乐会上演唱。每天她凌晨五点钟出去,早晨七点钟回家用饭。她除了演唱以外,平时都是很少出门。她只跟一个男人来往,并且干系密切。阿谁男人皮肤乌黑,长得很漂亮,有生机。他每天起码来看她一次,平时都是两次。他是住在坦普尔的哥佛雷?纳顿先生。你晓得作为一个亲信车夫的好处吗?这些车夫常常为他赶车,从赛彭泰恩大街送他回家,关于他的事晓得得很多。我听完他们所说的今后,我开端在卜里奥尼大院四周盘桓,考虑我的行动计划。
“那么,爱仁娜・阿得勒呢?”
“‘这到底是如何回事?’我不解地问。
“那就晚安了,陛下。我信赖不久我们就有好动静给您。晚安,华生,”比及那辆皇家马车沿街而下的时候,他接着说,“如果你明天下午三点钟能赏光前来,我倒想和你聊聊这件小事。”