“那他必定还活着,福尔摩斯先生。”
“信物是明天从格雷夫森德寄出的。啊,圣克莱尔太太,没事了,固然我或许不该这么说。”
“这倒有能够。”
“在那泥滩上他们找到了圣克莱尔的上衣。这件上衣留在退潮后的泥滩上。你猜他们在衣袋里找到了甚么?”
“或许。”
当福尔摩斯讲着这一系列怪事时,我们的马车驶过这座都会的郊区。
“您想晓得甚么?”
“哎,没有比这个更公道的假定了。我们就当作真是这回事吧,我还记得,休?布恩被捕了,现在正在局子里,但是没有甚么证据来证明他畴昔犯过甚么罪。他的糊口仿佛一向很平平,也没前科,大师都晓得他是个乞丐。题目在这儿摆着,现在还没处理,题目是:圣克莱尔在烟馆里干甚么?他在那边究竟产生了甚么事?现在他跑到哪去了?他的失落和休?布恩有甚么干系?我承认:在我的印象中,没有案子比这个更费事,固然它大要上很简朴。”
敬爱的:
“除非这是经心捏造的笔迹,用心引我们乱猜。说句实话,戒指申明不了甚么题目,这能够从他手上摘下来嘛!”
我们在一座大别墅前,将车停了,这时跑过来一个马童,拉住了马头。我们跳下车,走向了一条石子路,这条路正通往楼前。当我们走近楼门时,楼门开了,一名小妇人站在门口。她一手扶门,一手半举着,非常热忱。她弯着腰,头向前看,目光中充满了巴望,双唇微张,仿佛要问我们甚么。
“是的,信不是他写的但信封倒是他写的。”
“不,先生,但这件事还是能够解释通的。假定布恩把圣克莱尔推出了窗外,但并没人见到,那他会如何办?当然他顿时就会想体例毁灭那些泄漏他奥妙的衣服了。他抓起衣服来,往窗外这么一扔,而就在扔一顷刻,他俄然想起了一件衣服底子沉不下去。这时,他闻声这位太太在楼下大发雷霆,他又听印度朋友们说顺着大街正有一批巡捕朝这赶来。时候已不答应他再踌躇了,因而他便往衣袋里用力地塞硬币,如许就能够让衣服永沉水底。或许他扔完了这件衣服,巡捕就在楼下了,以是他赶紧把窗户关上后就没有再做别的。”
“能够。”
“是的,是他的笔迹的一种。”
“没题目,太太。”
“对,另有一枚他的图章戒指。”
“甚么?”他惊奇地叫道。
“圣克莱尔太太一见到窗框上的血迹便昏了畴昔,一名巡警用车送她回家,因为她在现场对窥伺并没有甚么用。巴顿巡官卖力本案,将房屋都细心察看了一遍,但没有发明对破案有开导的线索。当时没有将休?布恩当即拘系起来,使他有能够与阿谁印度朋友相互串供的时候。不久,他被拘系并遭到搜索,但是没有甚么证据能够将他科罪。他的衬衫右边袖子上的确有些血迹,但他说血是从他左手第四指靠近指甲被刀割破的处所流出来的;还说不久前他曾到窗户那边,那边的血迹也是从那边流出来的。他否定见过圣克莱尔先生,并且发誓说,至于他房里的衣服,他也一样感到猜疑。而对圣克莱尔太太说她确切看到她丈夫在窗口呈现这一点,他说她必然是疯了,或者是在做梦,厥后被带到了差人局去。巡官留在那所屋子里,但愿在退潮后发明一点儿线索。
“有坏动静吗?”
他孔殷地拿过纸条,摊在桌子上,把灯端过来细心地打量。从他背后我看到这封信盖着格雷夫森德处所的邮戳,发信日期就是当天,或者说前天,归正现在已颠末端半夜。
“我设想不出。”