“太妙了!”阿克顿先生大声说道。
“我能够看出,你当时对我的身材衰弱显得很怜悯,”福尔摩斯浅笑着说,“我晓得你当时必然非常焦急。厥后我们一同上楼,我进了小坎宁安的房间,瞥见那件寝衣恰好挂在门后,便在老坎宁安的房间里用心弄翻那张桌子想体例吸引他们的重视力,然后趁机溜出去查抄那件寝衣的口袋。公然,那张纸条在他们当中一小我的口袋里。厥后,坎宁安父子俩扑到我身上,如果不是你们及时赶来救我,我信赖,他们必然会当场把我掐死的。你瞧,他们晓得我已经体味了究竟的全数本相,他们先前感觉绝对保险,可俄然一下子完整堕入了绝境,因而就铤而走险了。
“我只能如许,坎宁安先生,”警官接着说,“我感觉这能够是一场曲解,不过您能够看一――啊,你想干吗?放下它!”他举手打去,亚历克手中的手枪“咔哒”一声被打落在地。
“另有很风趣的一点,就是这两小我的笔迹有些不异之处。他们属于同一血缘的人,最较着的能够是阿谁‘e’写得像希腊文‘ε’。同时,有很多藐小的处所也都能够申明这一点。正因为如许,我当即判定,从誊写气势上看,这张纸出自一家人的手笔。而统统的这统统集合了我的印象,是坎宁安父子俩写了这封信。
“哎啊,我是多么笨啊!”我喊道。
“我现在必须考虑这件奇案的犯法目标了,起首我要弄清,产生在阿克顿先生家里的盗窃案的产生启事。从上校那儿我晓得,阿克顿先生,您在和坎宁安家打一场官司。我当即想到,他们闯到你书房去,必然是想盗取有关此案的甚么首要文件。”
“字体看起来很不标准。”上校说。
and also
“我想让你们重视的是,如果亚历克・坎宁安说的是真的,如果凶手在打死威廉?柯万以后顿时就逃窜了,那么,很明显凶手不成能从死者手中撕去那块纸。可假定不是凶手撕的,那就必然是亚历克・坎宁安,因为,在阿谁白叟下楼之前,几个仆人已经达到现场了。可见警官却忽视了这一点。因为他一开端,就猜测这件事与这些乡绅无关。为此,我一开端调查,便思疑地谛视着亚历克・坎宁安先生所扮演的角色。
“恰好相反,”上校热忱地答道,“我以为能够有机遇学习您的侦察技能是我最大的幸运。我承认,我连一星半点儿线索也没有看出来。”
“坎宁安父子俩是在厨房门外跟我们碰上的,你们大抵都还记得。当然,最最首要的就是,在他们面前不能提及这张纸,不然他们就会当即把它毁掉。在警官正要把我们对这张纸的正视程度奉告他们时,我只好俄然假装病发晕倒在地,才把话题岔开。”
at the east gate you will
“妙极了!”阿克顿先生又一次大声地说。
Of you will only come around
“一点儿也不错,”阿克顿先生说,“他们明显是想如许干的。我完整有官僚求获得他们现有财产的一半。但是,如果他们拿到那一张证据,他们就必然能够胜诉。不过很荣幸,我早就把这张证据放到状师的保险柜里了。”
“如果你留意一下这张纸,你就会得出一个结论:是阿谁笔锋苍劲有力的人先把他要写的字全都写完,留下空缺,再给另一小我来填写,而这些空缺并非很充盈的,你能够看到,第二小我在‘at’和‘to’之间填写‘quarter’一词时,非常挤,申明‘at’和‘to’那两个字是先写好的。阿谁先把要写的写完的人,不消说就是这案件的主谋。”