“对,的确有人将衣服挂在金雀花丛上。”
福尔摩斯看了看发票说道:“德比希太太,三十七镑十五先令的衣服可说不上便宜,不过现在我们能够到现场去了。”
福尔摩斯说道:“我只是想问,如果明早我5点钟来拜访你的仆人赛拉斯・布朗先生,是否你会感觉太早了?”
福尔摩斯摇点头说:“这些证据能够被一个精干的状师完整驳斥。他为甚么要从马厩里将马偷走?在马厩里杀马不是更轻松吗?从他身上搜出过马厩的钥匙吗?他从那里搞到烈性麻醉剂呢?他一个外村夫又能把马藏在哪儿?又如何申明他要女仆交给马倌的那张纸呢?”
“啊,请信赖我,请信赖我!”
“袋里装着菲茨罗伊・辛普森的一只皮鞋、银色白额马脚上的一块蹄铁和斯特雷克的一只长统靴。”
“斯特雷克太太,我必定不久之前在普利茅斯的一座公园里见过你。”福尔摩斯说。
“斯特雷克太太,我们还没有找到凶犯,从伦敦来的福尔摩斯先生将会给我们很多帮忙,我们必然会极力的。”
“是的,但雨却很大。”