“让他亲身把枪送到花圃里来吧。”
“去哪儿?”
他在浴室里换上本身的衣服、靴子,穿上多林尼克的外套。这时,母亲唤醒了冬妮亚。
“好弟弟!保夫卡!”
冬妮亚欣喜交集,心底泛动起无穷的顾恤与爱意。她盯着保尔的脸,紧握着他的手说:
“我是个大傻瓜、还是被他们俩给迷住了。嗨,保夫卡!你是个孩子呀!”
冬妮亚跑了过来,她抓住特列佐尔脖子上的皮圈,对站在前面的保尔说:
她的手重柔地抚摩着保尔那不驯良的头发。
“我把他安设在本身房间的沙发上。先不要把这件事儿奉告爸爸好吗?”
“我明天就得走。”保尔说。
他赶快起家。
驾驶室里,扎哈尔・勃鲁扎克正在朝窗外张望。
“你还记得我在绝壁上的誓词吗?”轻柔的声音抚摩着保尔的耳膜。
“不,你明天哪儿也别去!”
保尔简短地讲了一遍。
列车消逝在视野中,阿尔焦姆回身对冬妮亚说:
房间里悄悄的。只要时钟在走,滴答声清楚可闻。两小我都不想睡。六小时后,他们就要分开了,或许下次的相逢会是悠远的将来。两小我都有满腹的话要说,可在这短短的时候内,那里说得完!
“你如果拜别,就永久别再见我。你能去哪儿,阿尔焦姆抓去开仗车了,统统铁路工人都被征调了。”
“哎,好了,我们也算是朋友了吧?”因而,冬妮亚的小手握在他的大手里了。
糊口就是如许不成预感。要不是仍然有被抓的伤害,现在保尔的确感觉本身是最幸运的人。
他们告别了。保尔抓住机车扶梯的铁把手爬了上去,又回过身来。岔道口上,有两个熟谙的身影在向保尔挥手道别:高大健壮的阿尔焦姆和苗条敬爱的冬妮亚。
“是的。”
入夜了下来。谢廖沙也快来了。保尔・柯察金在幽黑的房间里踱来踱去。冬妮亚和母亲则去伴随父亲图曼诺夫。
他们亲热地告别。谢廖沙表情冲动,没有说一句打趣话。
“明天,瓦莉娅,天亮就走。”
“妈妈,你听我说。你还记得保尔・柯察金吗?他就在我的房间里。我曾指导过他读书。我不想瞒你。他因为救了一个布尔什维克水兵而被拘系。他逃了出来,现在没有处所藏身。”冬妮亚声音发颤了。“妈妈,我求你同意让他临时在我们家住下。或许只要待不了几天。他现在饿坏了,又受尽折磨。好妈妈,你爱我就不要回绝吧。我求求你。”
他被关了那么多天,又闷又热,又饿着肚子,满身有力。家是不能归去的,谢廖沙・勃鲁扎克那儿也不可――有人瞥见了,会扳连他们百口的。去哪儿呢?
“上校老爷,统统筹办结束。”
“冬妮亚,等局势好了我必然能当上电工。只要你不嫌弃我,还爱着我,我必然能成为你的好丈夫。我绝对会庇护你,如果我欺负你,我不得好死。”
“算了。”保尔安抚他。“如许也好。万一起上被搜了出来――那可就完了。不过今后你必然要设法把枪取走。”
现在,叶卡捷琳娜・米哈伊洛芙娜为保尔的呈现感到有些不安。这个孩子曾被捕过,而冬妮亚又非常喜好他。何况她的确不体味保尔这小我。
“保夫鲁沙,敬爱的,敬爱的保夫卡,我的亲人……我爱你……闻声了吗?……你呀,前次你为甚么走掉了?现在你到这儿来,到我身边来,我是不会放你走的。我家很安然,要住多久都能够。”
冬妮亚冲动不已,脸涨得通红,有些害臊地说:
“他还是个孩子。”
她一下子不再出声,瞪大了眼睛。面前的这小我如何这么像保尔・柯察金!