阿尔焦姆分开以后,柯察金家的日子就更加艰苦起来:保尔的钱不敷以支撑家里的消耗。
“到水池边去涣散步吧!”她发起。因而两小我颠末花圃,由那儿上了通衢。
冬妮亚将保尔带入本身的房间,给他看本身的书和讲义。小打扮台边上竖着一面不算大的镜子,冬妮亚将保尔拉至镜子前,笑着说:
“您喜好看吗?”维克托较着在献殷勤。
因为保尔是在贫苦与饥饿中长大的,以是对他以为是敷裕的人都怀有敌意。以是他对本身已萌发的豪情不免既警悟又惊骇。他始终不能将冬妮亚与石工的女儿加林娜放在一起,后者是朴素的,能够了解的,是本身人。他对冬妮亚则将信将疑。假定这个受着教诲的姣美女人敢用甚么话讽刺他这个锅炉工的话,那他是会立即反唇相讥的。
“长篇小说您读完了吗?”
冬妮亚跟大伙儿打了个号召,坐到长凳上。他们闲扯着,漫无边沿。维克托・列辛斯基凑到冬妮亚跟前坐下,轻声问:
冬妮亚挽着两个女友的胳膊往屋里走。维克托则紧随厥后,几次地揣摩着冬妮亚的话,百思不得其解。
“长了就拿刀剪一剪,不就够了吗?”保尔不美意义地辩白着。
冬妮亚有些嘲弄的目光瞟了维克托一下,两眼闪出一丝光彩:“没作者……”
但保尔还是发觉到了这类眼神,是以而感到很不舒畅起来。
“当然,当然能够保夫鲁沙,我会的,明天就去买布,明天便能够做好,你是连件新衬衫都没有。”她心疼地看着儿子。
“现在我就给您挑一本您最爱看的书。但您得承诺我此后常到我家来作客。好吗?”
“让您到我家的藏书室去看看好吗?”冬妮亚说着,挽起他的手。
“多热忱又多要强啊!他真不是之前我脑海里那种粗暴的形象。并且,他比那些死皮赖脸的中门生要强多了……”
“走吧,走吧。”冬妮亚按住他的肩膀,很友爱地将他推上了阳台。
快到家的时候,冬妮亚看到莉莎・舒哈里科、涅丽・列辛斯卡娅、维克托・列辛斯基都在花圃里坐着。很明显他们在等她。
剃头师是个很机警的小伙子, 见有客人来很天然地朝着椅子那边点头表示:“请坐吧!”
“可喜好了。”保尔不拘束了。
两小我分离的时候,冬妮亚再三邀他常来玩,还商定过两天一块儿去垂钓。