“瓦伦蜜斯进屋的时候你分开了阳台吗,先生?”我问。
“‘我必然喜好它,’我说,‘我勇于喜好它,’(他郁郁不欢地弥补了一句),我会信守信誉,解除艰巨险阻去寻求幸运,寻求良善――对,良善。我但愿做个比以往,比现在更好的人――就像约伯的海中怪兽那样,折断矛戟和标枪,刺破盔甲,打扫统统停滞,别人觉得这些停滞坚如钢铁,而我却视之为干草、烂木。”
“啊,你是从这个角度来对待这件事了,好吧,我得出来了,你也一样,入夜下来了。”
说到这里他停顿了一下,同时拿出一根雪茄扑灭了。他把雪茄放到嘴里,把一缕哈瓦那烟云雾喷进酷寒而阴沉的氛围里,他持续说:
“我仍旧呆在阳台上。‘他们必定会到她内室里来,’我想,‘让我来一个伏击。’因而把手缩回开着的窗子、将窗帘拉拢,只剩下一条便于察看的开口。随后我关上窗子,只留下一条缝,刚好能够让‘恋人们的喃喃私语和山盟海誓,’透出来,接着我偷偷地回到了椅子上。刚落座,这一对出去了。我的目光很快射向裂缝。塞莉纳的侍女走进房间,点上灯,把它留在桌子上,退了出去。因而这一对便清清楚楚地透露在我面前了。两人都脱去了大氅,这位‘名流瓦伦’一身绸缎、珠光宝气――当然是我的奉送――她的伴随却一身戎装,我晓得他是一个,一个年青的roue,――一个没有脑筋的恶少,偶然在交际场中见过面,我却向来没有想到去仇恨他,因为我绝对地鄙夷他。一认出他来,那蛇的毒牙――妒忌,当即被折断了,因为与此同时,我对塞莉纳的爱火也被灭火器浇灭了。一个女报酬了如许一个情敌而背弃我,是不值得一争的,她只配让人鄙弃,但是我更该如此,因为我己经被她所捉弄。
“你向来没有妒忌过是不是,爱蜜斯?当然没有。我不必问你了,因为你向来没有爱情过。还没有体味过这两种豪情。你的灵魂正在甜睡,只要使它震惊才气将它唤醒,你以为统统糊口,就像你的芳华悄悄逝去一样,也都是悄悄地流走的。你闭着眼睛,塞住了耳朵,随波逐流,你既没有看到不远的处所涨了潮的河床上礁石林立,也没有听到浪涛在礁石底部翻滚,但我奉告你――你仔谛听着――某一天你会来到河道中岩石嶙峋的关隘,这里,你全部生命的河道会被撞得粉碎,成了旋涡和骚动,泡沫和鼓噪,你不是在岩石尖上冲得粉身碎骨,就是被某些大浪掀起来,汇入更安静的河道,就像我现在一样。
“走开!”他厉声喝道,“离得远一点,孩子,要不,到内里索菲娅那儿去。”随后他持续冷静地走路,我冒昧地提示他刚才俄然岔开去的话题。
我几近预感他会回绝答复这个不应时宜的题目,但是恰好相反,他从一脸笑容、茫然若恰当中觉悟过来,把目光转向我,眉宇间的阴云也仿佛消逝了。“哦,我已经把塞莉纳给忘了!好吧,我接着讲。当我瞥见阿谁把我弄得神瑰倒置的女人,由一个好献殷勤的男人陪着出去时,我仿佛听到了一阵嘶嘶声,绿色的妒嫉之蛇,从月光晖映下的阳台上呼地窜了出来,盘成了凹凸起伏的圈圈,钻进了我的背心,两分钟后一向咬啮到了我的内心深处。真奇特!”他惊叫了一声,俄然又分开了话题。“真奇特我竟会选中你来听这番知心话,年青蜜斯,更奇特的是你竟然悄悄地听着,仿佛这是大家间再普通不过的事情,由一个像我如许的男人,把本身当歌女的恋人的故事,讲给一个像你如许古怪而不谙世事的女人听。不过正像我曾说过的那样,后一个特性说了然前者:你慎重、体贴、细心,生来就是听别人透露隐蔽的。别的,我晓得我挑选的是如何的一类脑筋,来与本身的脑筋相同。我晓得这是一个不易受传染的脑筋,与众分歧,独一无二。幸而我并不想废弛它,就是我想这么做,它也不会受影响,你与我谈得越多越好,因为我不成能腐蚀你。而你却能够使我重新抖擞起来。”讲了这番切题的话后,他又往下说: