“喝吧,理查德,它会把你所贫乏的勇气鼓起来,保持一小时摆布。”
“比方说,我结婚的前一夜。我信赖我会睡不着。你承诺陪我一起熬夜吗?对你,我能够谈我敬爱的人,因为现在你已经见过她,熟谙她了。”
“那么好吧,简,阐扬你的设想力吧――假想你不再是受过经心培养和教诲的女人,而是从幼年期间起就是一个放纵率性的男孩。设想你身处悠远的异国,假定你在那边铸成了大错,不管其性子如何,出于甚么动机,它的结果殃及你平生,玷辱你的糊口。重视,我没有说‘犯法’,不是说流血或是其他犯法行动,那样的话肇事者会被绳之以法,我用的字是‘弊端’。你行动的恶果,到头来使你绝对没法忍耐。你采纳办法以求获得摆脱,非普通的办法,但既不是不法,也并非有罪。而你仍然感到不幸,因为但愿在糊口的边沿离你而去,你的太阳赶上日蚀,在中午就开端暗淡,你感觉不到日落不会有所窜改,痛苦和卑贱的遐想,成了你影象的独一食品。你到处浪荡,在放逐中寻求安闲,在亨乐中寻觅幸运一―我的意义是沉缅于无情的肉欲――它消蚀才干,培植感情。在几年的志愿放逐今后,你心力交瘁地回到了家里,结识了一名新知――何时结识,如何结识,都无关紧急。在这位陌生人身上,你看到了很多出类拔率的品格,为它们你已经寻寻觅觅二十来年,却终不成得。这些品格新奇安康,没有污渍,没有斑点,这类来往令人重生,催人重生。你感觉好日子又返来了――志更高,情更真。你巴望重新开端糊口,以一种更配得上不朽的灵魂的编轨制过余生。为了达到这个目标,你是不是有来由超出风俗的藩篱――那种既没有获得你知己的承认,也不为你的识见所附和的、纯粹因袭的停滞?”
我飞也似地去了又来,揣着他要的瓶子。
我这么做了。他滴了十二滴深红色液体,把它递给梅森。
这凉棚是搭在墙上的一个拱顶,爬满了藤蔓。棚下有一把粗木椅子,罗切斯特先生坐了下来,还给我留出了处所。不过我站在他跟前。
我走了一条路,他走了另一条。只闻声他在院子里镇静地说:
“但是我拴了门――钥匙在我口袋里。如果我把一只羊羔――我敬爱的小羊――毫无庇护地留在狼窝边,那我岂不是一个粗心粗心的牧羊人了?你很安然。”
罗切斯特先生再次提出了他的题目:
他沿着一条小径信步走去,小径一边种着黄杨木、苹果树、梨树和樱桃树;另一边是花坛,长满了各种老式花:有紫罗兰、美洲石竹、报春花、三色瑾,稠浊着白叟蒿,多花蔷薇和各色香草。四月里持续不竭晴雨瓜代的气候,以及紧随的春光明丽的凌晨,使这些花草素净非常。太阳正进入光影班驳的东方,阳光晖映着花满枝头露水晶莹的果树,照亮了树底下清幽的小径。
“这个一度浪迹天涯罪孽深重,现在思安悔过的人,是不是有来由疏忽世俗的成见,使这位驯良可亲、通情达理的陌生人,与他永久相依,以获得内心的安好和生命的复苏?”
“喝呀!喝呀!喝呀!”
“现在,你必定站得起来了,”他说,“尝尝看。”
“但是梅森先生仿佛是轻易摆布的,你的影响,先生,对他较着起着感化,他决不会同你作对,或者成心伤害你。”
“我信赖你是如许。嗨,简,你先走,跑在我们前头,到后楼梯去把边门的门栓拉开,奉告在院子里能看到的驿车车夫――或许车子就在院子外头,因为我奉告他别在人行道上驾车,弄得轮子扎扎响――让他筹办好。我们就来了。另有,简,如果四周有人,你就走到楼梯下呼一声。”