“噢,巴格蒙是讨人喜好的人,”珀西很听话地说,“但他如何会成为部分的头呢?当我把他同克劳奇先生比拟,我看,克劳奇先生不会落空我们部分的任何一票。您重视到了珀茜-佐金斯已失落一个多月了吗?她去了阿尔巴尼亚度假后就再也没返来。”
“他们并不蠢,”她持续说,越说越气,把铜锅放到炉子上,摆了一下魔杖扑灭了炉子,“但他们在自暴自弃,如果他们两个本身不拉本身一把,他们真的有费事。从霍格沃兹飞来的关于他们的猫头鹰比其他的加在一起还要多。假定他们持续走现在走的路,他们将在滥用邪术办公室里玩完。”
“是的,那才不像‘猪’一样是个蠢名,”罗恩调侃地说,“是金妮给它取的名,”他跟哈利解释说,“她以为这名字很甜,我想改它,但太迟了,叫别的它底子不承诺。是以,它成了‘猪’,我不得不在这里养它,因为它触怒了珀西,固然说如许挺棒的,但是它也让我恼火,来吧。”
“噢,哈利,”珀西说。“我在想谁那么吵。我在干活,我有份陈述要完成,有人在楼上楼下像打雷似的来回走,我很难集合重视力。”