道格拉斯:“先分开安然屋,到渔场再说。”
“老迈!”
一旦产生正面抵触,疤脸实在没掌控轻松取胜…究竟也是如此,他本人前一阵才差点儿栽在一把油布伞下。
――比如说,在口吐威胁之言时能够提到“放火”,又比如表示最合适实施诡计的处所恰是“渔场”。
老虎伸脱手,仿佛想借机捏住道格拉斯的肩膀,但少年只是稍一闪身,就避过了他的猪蹄。
这不是甚么高超的话术,但对于疤脸,已经绰绰不足。
道格拉斯:“做得很好,现在顿时返回渔场奉告大师不要轻举妄动。”
他底子不会想到,道格拉斯的野心远远不止如此罢了,借助这个机遇,少年军已经在公开内里运营更周到的行动。
昨天下午分开海尔的地盘以后,道格拉斯用伞剑威胁疤脸的做法比此前任何一次的警告都要狠恶。
看着有些仓猝的信使,道格拉斯却表示出让人佩服且高深莫测的平静。
还是那句话,这些渔夫并不是穷凶极恶的罪犯,他们没有舍命一搏的勇气,一心只想着不支出任何代价,就占到些小便宜。
疤脸之以是选他当本身的一号打手,首要还是因为两人之间存在着亲戚干系。
送走了信使,立品渔场外的道格拉斯仍然没有对少年军危急的处境感到半点担忧。
这个外号“老虎”的家伙,从体型上看更像是二师兄投胎的猪精,但如果从对仇敌构成威慑的角度看,那双眯眯眼和近乎扁平的鼻子又粉碎了体重上风带来的压迫。
对于这类人,在真正让他吃痛之前,仅靠说话停止威胁毫无感化,毕竟以他的智商很难和道格拉斯普通交换。
更进一步,或许疤脸感觉这么做也能摧毁少年军这条供货路子的信誉,从而将他们从这桩买卖中永久解除。
柯文德:“哟!小B崽子,你tmd…”
“晓得了老迈!”
共同谍报获得的天赋,道格拉斯面对这些愚笨的敌手时向来表示地游刃不足,而疤脸此次的行动天然也是他决计引诱的成果。
呵,不幸的“诚恳人”。
道格拉斯现在临时没有在渔场外露脸的意义,他绕回窝棚区告诉海格和其他预先安排好的留守职员。
…当他到达的时候,柯文德正和卖力办理渔场的孩子们吵成一团。
他大抵是但愿借此焚毁道格拉斯这边统统库存的货色,如此一来,明天海尔老爷拿货时就不得不在剩下的几家中停止遴选。
少年很清楚,“老虎”这家伙比他表哥更没有脑筋,欺软怕硬的事情他平常做起来毫无矜持。
包含他现在最常常利用的伞剑,这类刺击式的剑术,也来自某个在海岸停靠过的赏金猎人。