以是我竟将我的短篇结集起来,并且付印了,又因为上面所说的启事,便称之为《号令》。
“假定一间铁屋子,是绝无窗户而万难破毁的,内里有很多熟睡的人们,不久都要闷死了,但是是从昏睡入死灭,并不感到就死的哀思。现在你大嚷起来,惊起了较为复苏的几小我,使这不幸的少数者来受无可挽救的临终的痛苦,你倒觉得对得起他们么?”
我在年青时候也曾经做过很多梦,厥后大半忘怀了,但本身也并不觉得可惜。【鳳\/凰\/ 更新快请搜刮//ia/u///】所谓回想者,虽说能够令人欢乐,偶然也不免令人孤单,使精力的丝缕还牵着己逝的孤单的光阴,又有甚么意味呢,而我偏苦于不能全忘怀,这不能全忘的一部分,到现在便成了《号令》的出处。
这一学年没有结束,我已经到了东京了,因为从那一回今后,我便感觉医学并非一件紧急事,凡是愚弱的百姓,即便体格如何健全,如何茁壮,也只能做毫偶然义的示众的质料和看客,病死多少是不必觉得不幸的。以是我们的第一要著,是在窜改他们的精力,而长于窜改精力的是,我当时觉得当然要推文艺,因而想倡导文艺活动了。在东京的留门生很有学法政理化乃至差人产业的,但没有人治文学和美术;但是在冷酷的氛围中,也幸而寻到几个同道了,别的又邀集了必须的几小我,筹议以后,第一步当然是出杂志,项目是取“新的生命”的意义,因为我们当时大略带些复古的偏向,以是只谓之《重生》。
“没有甚么用。”
只是我本身的孤单是不成不驱除的,因为这于我太痛苦。我因而用了各种法,来麻醉本身的灵魂,使我沉入于百姓中,使我回到当代去,厥后也亲历或旁观过几样更孤单更哀思的事,都为我所不肯追怀,甘心使他们和我的脑一同毁灭在泥土里的,但我的麻醉法却也仿佛已经奏了功,再没有青年时候的慷慨激昂的意义了。
注释:
当时偶或来谈的是一个老朋友金心异5,将手提的大皮夹放在破桌上,脱下长衫,劈面坐下了,因为怕狗,仿佛心房还在怦怦的跳动。
“你钞了这些有甚么用?”有一夜,他翻着我那古碑的钞本,发了研讨的诘责了。
但是我固然自有无端的哀思,却也并不愤激,因为这经历使我检验,瞥见本身了:就是我决不是一个振臂一照应者云集的豪杰。
“那么,你钞他是甚么意义呢?”
“但是几小我既然起来,你不能说决没有破坏这铁屋的但愿。”
在我本身,本觉得现在是已经并非一个切迫而不能已于言的人了,但或者也还未能健忘于当日本身的孤单的哀思罢,以是偶然候仍不免号令几声,聊以安慰那在孤单里奔驰的猛士,使他不惮于前驱。至于我的喊声是英勇或是哀思,是可爱或是好笑,那倒是不暇顾及的;但既然是号令,则当然须听将令的了,以是我常常不恤用了曲笔,在《药》的瑜儿的坟上平空添上一个花环,在《明天》里也不叙单四嫂子竟没有做到瞥见儿子的梦,因为当时的主将是不主张悲观的。至于本身,却也并不肯将自发得苦的孤单,再来感染给也如我那年青时候似的正做着好梦的青年。