这类痛苦并不是那种精神上的疼痛,也和任何一种疼痛没有干系,但就是感觉痛苦感觉难受,老是感受心内里像缺了一块一样,很难描述出来的一种痛苦……
……
古罗马文学家将占据的这片地区称为boihaemum,最早呈现在塔西佗的《日耳曼尼亚志》一书中(著于公元1世纪末)。该称呼包含波伊人的部落名boi-加上日耳曼语中故里的词根xaim-。这片地区包含了部分南波希米亚地区,部分巴伐利亚地区(其称呼也是从波伊人部落名演变而来)和奥天时。波希米亚的捷克语称呼‘?echy‘则是从6或7世纪迁入这片地区的捷克斯拉夫部落的称呼演变而来。
……
这也天然导致司生长亲信的打算告吹,在那今后,司把伽言远远地摈除出本身的内庭,也再没让他出去过,天晓得再让那小子在这里晃会产生甚么事,老娘才不想让他占了便宜……仿佛因为病症的启事,连内心里的话语也变了一个调调吗……
司俄然明白了……
并且每天都会有那么一小段的发作时候……
但是,就在这类糊口下,司却越来越感遭到内心的空虚……哦,并非是哲学意味上的空虚,不是那种闲扯淡的空虚,而是很实在的空虚的感受……像是一种疾病的感受一样……很难受……
公元前2世纪,古罗马人和多个民族在争夺意大利北部的统治权,此中一个民族是波伊人。古罗马人在皮亚琴察战役(西元前194年)和摩德纳战役(西元前193年)中打败波伊人。而后,大部分波伊人撤退并超出阿尔卑斯山北迁。
这件事在王宫里已经不是奥妙了,圣女大人故意口痛的弊端。
不过说实在的,这也不是甚么西幻故事,而只是一个异界故事罢了,语源构成甚么的,都是能够随便来的。之前我也比较想参考冰与火来着,冰与火的国度译名就特别了然,河湾王国、山谷王国、北境王国、风暴王国之类的。
一副慵懒而又柔媚无骨的模样,司将一只纤细的手臂伸出,手掌搭下,手指缓缓伸开,在侍女的奉侍下涂抹着指甲,而这类指甲油的质料则是一种代表对忠于神明的神性之油。司很享用这类被人奉侍的感受,特别是这类,被侍女谨慎捧动手,像对待甚么珍宝一样,谨慎翼翼地在上面涂抹……这类感受……的确舒爽极了……
写奇特故事的时候我老是在纠结人名和国名,出于某种启事,我不太喜好胡编一个特里斯孚特拉、卡里米奥斯之类的人名、国名,也就是说不太喜好直接把一些不明觉厉的“本国语”放出来,鬼晓得阿谁甚么齐特林安达阿谁甚么米斯特兰蒂是甚么意义,我在想,每一个国名和人名都必定是有它本身的意义的,而不该该是听起来乱乱的一大串,让人感觉一头雾水,这是在说甚么啊。