号召仆人用饭的铃声响起来,他清楚是如何回事,合法他把鼻烟盒放回背心口袋里去时。“保母,在叫你。”他说,“你下楼好了,我一边等你返来,一边会好好开导简蜜斯。” 固然蓓茜想留下来,又不得不拜别,只因为盖茨里德府严格的端方定时用饭。
我的答复是:“不,我不肯意做个贫民。”
沉默了一会儿,我又呆头呆脑地一下子说出来:
“哦,简・爱蜜斯,你刚才哭了,你哪儿疼吗?还是因为别的甚么?”
“那她应当闪现得镇静些才是。简蜜斯,过来,你的名字叫简,是不是?”
“胡说!只因为这个,你才感觉不幸么?现在是明白日,你还惊骇吗?”
“不过,你的亲戚真的是那么穷?他们都下田干活吗?”
“先生,是的,简・爱”。
“不疼,先生。”
“你巴望去上学吗?”
我停下来,又想了一下。黉舍订于我来讲一点儿观点也没有。蓓茜偶然候提过,仿佛那边的年青女人们全要套着脚链,系着脊椎改正板坐在那儿,并且必然要有标准、端方的举止。约翰・里德恨黉舍, 骂教员。不过约翰・里德的观点不必然是我的观点。并且固然蓓茜关于校规的观点(是她来盖茨里德之前从她呆过的蜜斯那儿听过的)有些怕人,那一项项才气――她提到的几位蜜斯具有的,倒令我神驰。她大加赞美那些她们画的斑斓的风景花草,会唱的歌和会弹的曲子,会编织的钱包,会翻译的法国书,使我在这今后都有想去试一试的干劲。再者说了,进了黉舍,就完整地窜改了,那是一次长途观光。分开盖茨里德府,进入一种全新的糊口。我细心考虑了一番,作出了如许的结论:“天然我很乐意进黉舍。”“是的,天晓得会产生些甚么事情呢?”劳埃德先生站起来讲,“这个孩子该换一下环境了,”他仿佛本身对本身说了一句,“神经有些题目。”
蓓茜答复说我的环境不错。
“我不晓得,里德太太说,即便有,我也只会有些要饭的穷亲戚。我可不肯去要饭。”
蓓茜这时返来了,同时一辆马车顺石子奔驰的声音传了过来。
“如果你有如许的亲戚,你情愿分开这里去他们那儿吗?”
我想了一会儿。在大人的脑筋里,贫困是很可骇的,对孩子来讲特别如此。甚么是勤奋、刻苦、值得尊敬的贫困,他们一点儿也不晓得。这个字眼,在他们脑海里,老是和衣服褴褛,贫乏食品,炉中无火,举止粗鄙和卑鄙无耻联络在一起。贫困在我看来就是出错的同义词。
“不惊骇。可夜晚立即就要来了,再说――我不高兴――另有别的事,很不高兴!”
“先生,我想没有。”
驯良的药剂师看起来有些利诱不解。他目不转睛地看着我,我正站在他面前,他的眼睛是灰色的,不大,也不非常有神,可现在回想起来我感觉它们相称灵敏。他很驯良可亲,固然长相不好,他渐渐地打量了我一遍,说:
蓓茜插嘴说:“我想她哭是因为不能和太太一块坐马车出去。”
“如果有处所可去,我很高兴分开这儿的,不过除非我已长大成人,不然我没有能够分开盖茨里德。”“或答应能――谁晓得呢?你另有别的亲戚吗,除了里德太太?”
“没有你父亲方面的亲戚呢?”
“如果他们对你好你会情愿吗?”
蓓茜插出去讲:“她跌倒了。”
“哎哟,蜜斯。”蓓茜说。
“先生, 这又不是我的家,阿博特就说,我比仆人还没资格住在这儿。”