()法兰西的天空仍然阳光普照,高出两个时区以东的莫斯科,此时却已经是华灯初上。
围坐在长桌旁的几位参与者,这时候正在聆听一名其貌不扬男人的发言;在这类级别的集会上不需求浮泛的官样文章,所陈述的都是与会者很有需求晓得的首要内容,以是在坐者听得也都很当真:
不过笑归笑,毕竟是在停止严厉的谍报集会,在男人结束陈述后,来自远东的谍报官言简意赅的做了比来的情势察看陈述,在美国人得空他顾、束缚军严阵以待的对峙景象下,远东的情势还算安稳、对东方国度阵营来讲临时没有甚么后顾之忧。
略显茫然的摇点头,贝利亚仿佛并不完整认同发言者的话;但是他的思路被插话出去的马林科夫所打断:
“那么,雷泽诺夫此人,是否具有某种程度的……超才气?”
因为即将会商的话题触及苏联最高国度奥妙,没有保密权限的人拿到的质料里并不包含这部分的内容、而只要一张提示保密权限的白纸红字。跟着纸张翻动的声音,几位在坐者很安静的起成分开,如许的气象在克格勃绝麋集会中是司空见惯,剩下的两三位卖力人就起家坐到总书记马林科夫和克格勃总卖力人拉夫连季*贝利亚的身边。
以是明天他只是列席,当然,恰当颁发一些定见也是欢迎的。
“现在还不能肯定。但是按照接下来的任务,我们或答应以肯定这一点。”
“超才气”,这类常常是呈现在科幻作品中的词汇,现在从堂堂克格勃总卖力人的口中说出,却并没有任何的违和感;在坐的几小我都沉默了半晌,然后才有人游移的接了话:
没有筹算再说更多的话,不过为了压服面前几位不明以是的卖力人,马林科夫还是沉吟了半晌,然后看了看身边的贝利亚、才冒出一句话来:
“好的,其他细节请参考文档。——下一议题,请‘狐獴’先容高加索的环境。”
被以代号称呼的肥大男人,年纪约莫五十高低,灯光映照的两眼神采奕奕,看上去极具与春秋不相称的机jǐng与敏捷。手拿一叠打印纸,肥大男人的报告却几近没有低头看稿,明显这些环境他已经是烂熟于心:
一向在旁沉默聆听的马林科夫,不失时机的来了这么一句;听到总书记的话,劈面的肥大男人也心有所感的搓了搓手,“维克托*雷泽诺夫?是个很短长的好小伙子,他在高加索打美国人就像揍拳击沙袋一样轻易。”
“哦?……如何肯定?”
〖