【评析】
子张问孔子说:“令尹子文几次做楚国宰相,没有显出欢畅的模样,几次被夺职,也没有显出痛恨的样了。(他每一次被夺职)必然把本身的统统政事全数奉告给来接任的新宰相。你看这小我如何样?”孔子说:“可算得是忠了。”子张问:“算得上仁了吗?”孔子说:“不晓得。这如何能算得仁呢?”(子张又问:)“崔杼杀了他的君主齐庄公,陈文子家有四十匹马,都舍弃不要了,分开了齐国,到了另一个国度,他说,这里的在朝者也和我们齐国的大夫崔子差未几,就分开了。到了另一个国度,又说,这里的在朝者也和我们的大夫崔子差未几,又分开了。这小我你看如何样?”孔子说:“可算得上狷介了。”子张说:“可说是仁了吗?”孔子说:“不晓得。这如何能算得仁呢?”
②蔡:国君用以占卜的大龟。蔡这个处所产龟,以是把大龟叫做蔡。
③伐:夸耀。
【评析】
【注释】
5.17 子曰:“晏平仲①善与人交,久而敬之②。”
5.23 子曰:“伯夷叔齐①不怀旧恶②,怨是用希③。”
【译文】
①臧文仲:姓臧孙名辰,“文”是他的谥号。因不遵循周礼,被孔子指责为“不仁”、“不智”。
5.25 子曰:“巧舌令色足恭①,左丘明②耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”
【注释】
孔子说:“宁武子这小我,当国度有道时,他就显得聪明,当国度无道时,他就装傻。他的那种聪明别人能够做获得,他的那种装傻别人就做不到了。
5.27 子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼者也。”
5.22 子在陈①曰:“归与!归与!吾党之小子②狂简③,斐然④成章,不知以是裁⑤之。”
在这一章里,孔子及其弟子们自述志向,首要谈的还是小我品德涵养及报酬处世的态度。孔子正视培养“仁”的品德情操,从各方面严格要求本身和门生。从本段里,能够看出,只要孔子的志向最靠近于“仁德”。
【译文】
5.16 子谓子产①有君子之道四焉:“其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”
③狂简:志向弘远但行动草率简朴。
【注释】
【原文】
古往今来,人们常常能够一眼看到别人的弊端与缺点,却看不到本身的弊端。即便有人明知本身有错,也因顾及面子或其他启事此回绝承认弊端,更谈不上从内心去责备本身了。乃至有的人,本身犯了弊端,不去当真查抄本身,反而把任务推到别人头上,这是一种实足的伪君子。孔子说他没有见过有自知之明、有错即改的人。实在,在实际社会糊口当中,我们见到的伪君子这类人还少吗?
③山节藻棁:节,柱上的斗拱。棁,音zhuō,房梁上的短柱。把斗拱雕成山形,在棁上绘以水草斑纹。这是古时装潢天子宗庙的做法。
孔子在这里奖饰齐国大夫晏婴,以为他与报酬善,能够获得别人对他的尊敬,这是很不轻易的。孔子这里一方面是对晏婴的奖饰,另一方面则是但愿他的门生,向晏婴学习,做到“善与人交”,互敬互爱,成为有品德的人。
【原文】
【评析】
【评析】
【注释】
【译文】
④弑:职位鄙人的人杀了职位在上的人。
5.19 子张问曰:“令尹子文①三仕为令尹,无忧色;三已②之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”“崔子③弑④齐君⑤,陈子文⑥有马十乘,弃而违之,至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之,何如?子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”