赫拉克勒斯要推迟几天赋气返来,因为他在欧玻亚的刻奈翁半岛上筹办给宙斯献祭。“
不久,侍从利卡斯带了一群俘虏返来了。“问候你,高贵的夫人。“他对得伊阿尼拉说,“赫拉克勒斯的公理奇迹已经获得了胜利。我们攻占了城池,抓获了一批俘虏。你的丈夫说,请你善待这些俘虏,特别是这位跪在你脚下的不幸女子。“
得摩丰是一名沉着而又宽大的国王,他听了使者的话后只是说:“我还没有听到两边的定见,怎能鉴定谁是谁非呢?又怎能决定停止一场战役呢?这位白叟,你是年青人的庇护者,你有甚么话要说吗?“
伊俄拉俄斯无所害怕地答复说:“不!这座圣坛将会庇护我,我不但不怕你如许的小人,也不怕你仆人派来的强大的军队,这儿是挽救我们的一块自在的地盘。“使者库泼洛宇斯听了这话威胁说:“好吧,听着,我不是单独一人到这儿来的,跟在我的前面另有强大的军队。你们很快会从这块所谓的自在之地被赶走!“
我不能死在他乡。\'我们将他抬到船上,他痛苦得大声呼啸,但总算回到了故里。你顿时就能看到他,不是活着,就是死了。这就是你于的功德,母亲,你光荣地暗害了人间最巨大的豪杰!“
赫拉克勒斯的子孙们听到国王的话,表情很沉重。“天哪!“伊俄拉俄斯叫起来,“我们真像沉船罹难的人,方才爬上海滩,又被巨浪卷回大海。但愿啊,为甚么像场梦一样呢?完了,孩子们,现在国王会把我们交出来的,但我们不能是以而指责他。“俄然,白叟的眼中闪过一丝但愿。“你晓得我们该如何挽救本身吗?你把赫拉克勒斯的儿子们留下来,把我交出去,送给欧律斯透斯!他必然会把我正法,因为我是大豪杰的火伴,是他的忠厚的朋友。我已经是上了年纪的人,情愿为这些年青人捐躯我的生命!“
当许罗斯奉告他,母亲是偶然当中害了他,并且为了抵罪,已经拔刀他杀了。赫拉克勒斯顿时惊呆了,由悲忿转为哀思。他当即让儿子许罗斯同他之前爱过,并成了他的俘虏的伊俄勒结婚。因为特尔斐的神谕中说,赫拉克勒斯必将死在特拉奇斯处所的俄塔山上,以是他不顾身材疼痛,仍然叫人把本身抬到俄塔山的山顶上。他又叫人架起了一堆木料,把他搁在木料堆上,并号令燃烧,但是没人情愿履行这一号令。最后,经不住他再三哀告,他的朋友菲罗克忒忒斯看到他痛磨难忍,才站出来筹办燃烧。
做完这统统后,得伊阿尼拉把利用过的羊毛顺手扔在地上,然后走到内里,把礼品交给仆人利卡斯。
到了雅典今后,他们在靠近宙斯祭坛的郊野里搭了帐篷,并伏在圣坛前祈求雅典人的庇护。欧律斯透斯派来一名使者威胁他们。使者讽刺般地对伊俄拉俄斯说:“伊俄拉俄斯,你觉得在这里很安然吗?但是谁敢跟强大的欧律斯透斯作对呢?还是从速回到亚各斯去。在那边等候你们的是峻厉的讯断:用乱石把你打死!“
得摩丰看着他,哀痛地说:“你的精力是崇高的,但是它帮不了我们。你觉得欧律斯透斯杀死一小我会满足吗?不!他要杀死赫拉克勒斯的子孙们。你如果另有别的主张,那就奉告我。刚才的这个是主张行不通的。“(未完待续。)
得伊阿尼拉在家里焦心肠等候着丈夫的作战动静。这时王宫里产生一阵喝彩声,一名使者飞奔返来,陈述说:“你的丈夫,大获全胜,即将返来了!他的仆人利卡斯正在向城外的群众宣布胜利的喜信。