应如是对大宝贝中英文双教语,小孩凡是是哪种能表达清楚当前处境,就用哪种,两门说话轮用那是急了――
应如是这个专门用来恶搞电视剧台词的微博发博不下一千条了,偶然欢畅一天就能发十几条,至今也有一万粉丝。
Linda对应如是的表示一样不测,不测中异化了然和高傲, “你老是在向前。”她模糊记得对方镜子前挥洒汗水的模样。
仲平OS:不是一时玩玩,已经单身二十七年,妈你看看我!
应如是发展电视,录屏。
“彤姐是要发大宝贝了?!!!插队,坐等快递小哥哥拍门!”
新微博一出立马有人批评。
“彤姐出来了,大宝贝还会远吗?要听大宝贝的声音,打滚打滚。”
仲平OS:我爱你,但是爱不起孩子,奶粉、尿不湿、摇椅这些你都考虑过代价么!像我如许的总裁能买单件一万以下的吗?不能!要么生孩子停业,要么停业生孩子!
可不是么,上午和妈咪一起玩水洗被子,下午在日光晖映下被单捕获了太阳的暖和气味。
关溪、Linda齐齐转头,“归去吧。”
……
“雾草,别人家的孩子尿床也能够这么敬爱吗?只听声音就想亲想抱!”
关溪和Linda忍住将对方笑容撕下来, 面劈面。
“还是又尬又冷,很彤姐。”
“小孩英语比我还好,手动再见(趁便抱走小孩)。”
发送。
那就不客气了。