哈蒂夫人被骇得说不出话来,卡尔则持续他的推理,“妖怪通过北方人的手,放逐了纽斯特里亚的正统国王,用一个妇人取而代之,是了,这的确是妖怪的气势,先前,它在图尔内斯特也是如许干的,放逐了正统的、被我们那位虔诚的前国王奖饰的老主教,用一个酒鬼屠夫的儿子取而代之――城里的老住民,比如我,都晓得他的父亲是如何一个货品,黑羊身上长不出白毛来,他的儿子又如何能够是个圣徒呢?他奉侍老主教的时候,就辟谣惑众,被我们的老主教当众斥责过,妖怪必然在阿谁时候就附在他身上啦!哼,一个假装过的异端,一个假先知,实在是妖怪的代言人,看看他干的事情!再明白不过了!他就是纽斯特里亚明天统统乱象的泉源!妖怪现在必定对劲不凡!不过它对劲不了多久!等我……”
“哈蒂!”卡尔在摸过她的脉搏今后,当即摇铃叮咛仆人把夫人送到床上去,然后……要不要请一个教士来家里驱魔呢?他很快就反对了这个设法,即便他去请,那群教士现在也一定有空,再说,他们很能够和那位主教一样,偷偷地和妖怪勾搭了。
“哎呀!”哈蒂夫人颤抖起来,她对笼统的端方和轨制不太晓得,但是自幼就被教诲对主教的法冠和法冠所代表的权力保持尊敬,她直觉到她的丈夫正在迈向伤害的深渊,吓到连他做丈夫的权威也不顾了,“快别说如许的话了,主教老是比我们更晓得神明的旨意的呀!”
“卡尔!”哈蒂夫人总算从牙缝里挤出了一句话,“求你,求你不要说如答应骇的话!”接着她就昏倒在地。
“他晓得?”
他不会再和他的老婆谈到这个话题,本来,这也不是女人的小脑袋能弄明白的事儿,她们只消乖乖地从命男人就行了,让她们本身做主就是胡来,但是他还是会与人谈到他的发明,那些和他一样,对目前这类“乱了端方”的混乱环境感到深深地不满的人。