别把天下的重担都往肩上扛
You’re my sun
前一种暗爽,后一种很难堪。
They want more sense, so they both shit, I don’t care
我书里像罗小飞刘导张如林甚么的根基都是以这些家伙为原型塑造的,这些哥们在我上架时直接拿饭钱支撑了一把,让我给叫停了。
他如许支撑我,以是你们也别奇特为甚么我会在书里把他和他那本书植出来,因为告白费人家提早给了。
作为萧恩,为甚么要填这首歌词,那你们看看歌词就明白了,能够看看原歌词,再看我写的英文词,也没那么难懂。
“爷爷我看书这么多年,水文我见多了,怕个卵!”大爷抄起书一翻开,只见哗地一声响,裤子湿了半条,顿时痛骂:“如何这么多水?弃!”
当你将它身埋于心底那一刻
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
中文
最后贴个签,本书VIP读者群274721882,欢迎出场尬聊。
“不信。”
某读者大爷路过:“这书,能看么?”
U R Oh U R
Yet they never down
嘿朱迪!别懊丧
(附歌)
You are~ you are no more so ok
You are loader, and golden the crown
(第二段)
Tossing a coin endless yearn
诗词倒是不水,但那不是网文,我感觉如果始终感觉水的人,那必然是没空揣摩细节。
Fool’s game push the end
Hey Jude, don't be afraid.
我写书,凡是是在脑筋里先拍片,做前期,然后再用笔墨把它们描述出来。谁让我没有萧世平那神念的本领呢!
特别是琴瑟,头二十章他是一章章看畴昔然后在扣扣上奉告我他的观感,我的三十遍点窜有十遍是那两天弄的。
I am a dove of Never Land
I bow a rainbow good day, keep until being true
The answer belongs to you
嘿朱迪!你会办到
......
Till the flash game I known they would be again
Na na na, na na na na, na na na, hey Jude...(repeat)
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
嘿朱迪!别惊骇
我刚开书时,担忧签不了约,就插手这个群,连着几天在问群里大佬我的书那里有毒点,那里看了不舒畅,像刘导,琴瑟这两位就提了很多中肯建议。
整季的剧情场景只换了三次,从城里到病院,病院到米德利,再回到病院,然后到家弄个直播,白宫甚么的就不算了,真拍出电影一个快速旅店便能够搞定,归正都是对话装逼流特长机拍都能够。
嘿朱迪!别让我绝望
U R韩文版来自金泰妍,扣扣音乐可搜到,英文填词就是鄙人大茶碗
The movement you need is on your shoulder.