好了,您呢?敬爱的达尔大尼央?”“我敬爱的波尔多斯,这又有甚么体例呢?一小我不能总交好运,”达尔大尼央说,“那句谚语说得好:赌场得志,情场对劲。对您来讲,丧失些财帛没甚么!您这个交桃花运的小伙子,你的公爵夫人必定会帮您一把,是不是?”“敬爱的达尔大尼央,你说得很对。”波尔多斯用天下最风骚俶傥的神态说:“我在赌场上的确倒了霉。是以就写信给她,但愿她援助我五十个路易。像我现在如许的景况,这笔钱是非常急需的。她没给我回封信,或许她回到领地去了。是以明天,我又给她写了封信,这封信的火急口气比上封更激烈。但是,我敬爱的朋友,让我们谈谈您的环境吧。我已经开端担忧起您来了。”“我敬爱的波尔多斯,看来您的客店老板对您接待得挺不错。”达尔大尼央一边说,一边指了指那两只满满的锅和那些空酒瓶。“拼集吧!”波尔多斯答复道,“四天前,阿谁家伙交给我一个帐单,我把他的帐单和他一起哄了出去。是以,现在这儿就是我的领地。您也晓得,我老是惊骇在阵地上受伤,是以兵器就整天不离摆布。”“但是,”达尔大尼央笑道,“我感觉您仿佛还不时地出去。”达尔大尼央指了指那些空酒瓶和炉子上的锅。
波尔多斯正躺在床上,和穆斯格东玩朗斯格内打发时候。炉火前,一只串着竹鸡的铁叉在转动,大壁炉两边的两个角落里,各有一个小火盆,火盆各放着一只锅,锅里披收回了白葡萄酒烧兔肉和鱼汤的味道,香气扑鼻。别的,另有一张写字台和一只柜子,放满了空酒瓶。波尔多斯一见到本身的朋友,就镇静地叫了起来。穆斯格东也毕恭毕敬地站起来,将位子让给达尔大尼央。
“有一名贵妇人非常喜好波尔多斯,她不成能让他为了欠您这么一点小钱而身陷窘境。”“就这件事情,我敢说出我所晓得的。波尔多斯先生把一封信交给我们,让我们替他送到驿站去。因为当时,他的主子还没有返来,他本身又不能分开房间,不得不让我们替他跑跑腿。这封信就是他写给这位公爵夫人的。让驿站送信常常让人不放心,是以我没有将信送到驿站,而是趁我店里一个伴计到巴黎去时,把信交给了他,让他把信交到公爵夫人本人那儿。波尔多斯将这封信给我们的时候,就非常慎重地关照我们,必然要包管信送到。我们就照他叮咛的做了。先生,您晓得这位贵妇人是个甚么样的人?”“我不晓得,我只是听波尔多斯谈到过,至于别的的,我就不晓得了。
先生,我是个上帝教徒,我的哥哥则是个胡格诺教徒,这合适我父亲的原则。”“这个可敬的人最后结局如何样?”“啊,先生。他的结局非常悲惨。一个胡格诺教徒和一个上帝教徒把他吊死在一棵树上。然后他们两人走到一个小旅店里,吹嘘本身的出色功劳。适值,我和哥哥也在阿谁小旅店里喝酒。我们就别离埋伏在他们颠末的门路旁。哥哥埋伏在阿谁上帝教徒走的门路边,我则埋伏在阿谁胡格诺教徒走的门路边。两个小时后,统统都结束了,我们别离和他们算清了帐。至此,我们都不免赞叹起我们不幸的父亲高见远见。他早已有所防备,他让我们两人各信一个分歧的宗教。”“穆斯格东,照你刚才所言,您的父亲确切是一个非常聪明的人;您刚才说,这位朴重的人余暇的时候还是个偷猎者,是不是?”“是的,先生。