【译文】
再向东三百七十里,是杻阳山。山南面盛产黄金,山北面盛产白银。山中有一种野兽,长得像马却长着红色的脑袋,身上的斑纹像老虎而尾巴倒是红色的,呼啸的声音像人唱歌,名叫鹿蜀,人穿戴上它的毛皮便能够多子多孙。怪水从这座山发源,向东流入宪翼水。水中有浩繁玄色的龟,长得像浅显乌龟,却长着鸟一样的头和蛇一样的尾巴,名叫旋龟,叫声像劈开木头时收回的响声,佩带上它就能令人的耳朵不聋,还能够治愈脚底老茧。
再向东四百里,是亶爰山,山间多流水,没有花草树木,不能攀登上去。山中有一种野兽,长得像野猫却长着像人一样的长头发,名叫类,一身具有雄雌两种性器官,吃了它的肉就会令人不产生妒忌心。
【原文】
【译文】
【原文】
又东三百五十里,曰箕尾之山,其尾踆①于东海,多沙石。汸水出焉,而南流注于淯,此中多白玉。
又东三百七十里,曰杻阳之山,其阳多赤金①,其阴多白金②。有兽焉,其状如马而白首,其文如虎而赤尾,其音如谣,其名曰鹿蜀,佩之宜子孙。怪水出焉,而东流注于宪翼之水。此中多玄龟,其状如龟而鸟首虺尾,其名曰旋龟,其音如判木,佩之不聋,可觉得底③。
①:即“胠”的同声假借字,指腋下腰上部分。②留牛:能够是犁牛。③冬死:指冬眠,也叫冬蛰。一些植物在过冬时处在昏睡不动的状况中,仿佛死了普通。
再向东三百里,是堂庭山,山上发展着富强的棪木,又有很多红色猿猴,还盛产水晶石,并储藏着丰富的黄金。
①踆(cún):通“蹲”,屈两膝如坐,臀部不着地。这里是坐的意义。
又东三百五十里,曰羽山①,其下多水,其上多雨,无草木,多蝮虫。
再向东三百八十里,是猨翼山。山上发展着很多奇特的野兽,水中发展着很多奇特的鱼,还盛产白玉,有很多蝮虫,很多奇特的蛇,很多奇特的树木,人是不成上去的。
【注释】
【译文】
凡鹊山之首,自招摇之出,乃至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里。其神状皆鸟身而龙首。其祠①之礼:毛用一璋玉瘗②,糈③用稌米④,一璧稻米,白菅为席。
【原文】
①髦:下垂至眉的长发。②牝:
鸟兽的雌性。这里指雌性器官。牡:鸟兽的雄性。
③黄金:这里指黄色的沙金。
【译文】
①蝮虫:传说中的一种植物,也叫反鼻虫,色彩如同红、白相间的绶带纹理,鼻子上长有针刺,大的一百多斤重。这里的虫是虺(huǐ),是上古的一种毒蛇,不是虫豸之虫。
再向东三百七十里,是瞿父山,山上没有花草树木,但有丰富的金属矿物和玉石。
【注释】
又东三百七十里。曰瞿父之山,无草木,多金玉。
又东三百四十里,曰尧光之山,其阳多玉,其阴多金。有兽焉,其状如人而彘鬣①,洞居而冬蛰,其名曰猾褢,其音如斫木,见则县有大繇②。
【注释】
南次二经之首,曰柜山,西临流黄,北望诸,东望长右。英水出焉,西南流注于赤水,此中多白玉,多丹粟。有兽焉,其状如豚,有距①,其音如狗吠,其名曰狸力,见则其县多土功。有鸟焉,其状如鸱②而人手,其音如痺,其名曰③,其名自号也,见则其县多放士。
【原文】
南边第一个山系叫作鹊山山系。鹊山山系的第一座山是招摇山,它耸峙在西海岸边,发展着很多桂树,又储藏着丰富的金属矿物和玉石。山中有一种草,长得像韭菜却开着青色的花朵,名叫祝余,人吃了它就不感到饥饿。山中有一种树木,长得像构树却闪现玄色的纹理,并且光彩晖映四方,名叫迷榖,人佩带它在身上就不会丢失方向。山中有一种野兽,长得像猿猴但长着一双红色的耳朵,既能匍匐,又能像人一样直立行走,名叫狌狌,吃了它的肉能够令人走得缓慢。丽水从这座山发源,然后向西流入大海,水中有很多叫造就沛的东西,人佩带它在身上就不会生鼓胀病。