≠dynamo(Дnhamo):迪纳摩,该词来自于希腊语,意为“发电机”
波利尼切夫看了看墙上挂的自鸣钟,现在不是银行的停业忙期,估计这个时候并不会有人过来打搅,他便拧开收音机的开关,将频道调度到普罗维塔林斯克播送电台的体育频道――真是万幸,内里恰是他想要听到的实况转播:
“我们是穿越在银河的火-箭-队!”
在斯坦琳同道“赛出气势,赛出程度”的唆使之下,第比利斯迪纳摩终究以4:0获得大胜因而第二天的真谛报体育版登出了现场的蒋成全气急废弛的号令:
第三小组:瓦拉几亚,秘鲁,乌拉圭
“仇恨的风在头上吼怒嘶吼,
“啊这个,没有・・・”波立尼切夫从速分辩
波立尼切夫瞪起双眼,细心打量起面前这位契卡的摸样来,有那么一点眼熟,但是她的身形仿佛更加熟谙一些・・・・
≮enit(3ehnt):泽尼特,意为“天顶”
“也不消太严峻啦”仿佛是认识到了氛围的难堪,雅科夫列娃笑了笑,“我此次来是要办理一件事情:有一项国防科研打算需求调用些白银,以是就找到了国库的贵金属储备”
波立尼切夫的神采暗淡下来:固然“当场劳改”这东西远没有听上去那么可骇,但是这也意味着要白干一周没人为,还得接管大众的攻讦教诲――这但是件丢脸的事情,对于重视面子的中产阶层来讲真是非常尴尬他咽了口唾沫,刚想为本身讨情,雅科夫列娃却开口问:
“啊我想起来了,你是火箭队阿谁踢前腰的对吧?”
第一小组:高卢,墨西哥,智利,阿根廷
“我可不等候”波立尼切夫咕哝了一句
“您・・・您好,”波立尼切夫从速站了起来,他的声音有点颤抖,面对外务部的妹抖队,心虚是天然的面前这个女仆留着棕色的半长发,肤色带点安康的小麦色,脸上略有斑点,一副少女的活泼神情,看上去倒是非常可亲不过波立尼切夫接过她递来的文件时,眼睛不由自主地落在了她的手上:
波立尼切夫从速伸脱手来关上了收音机的声音,然后就是门合页吱嘎一响――一个穿戴女仆装礼服的外务部妹子就走了出去,略微一欠身:
“艾对了,这位百姓,您刚才在事情时候听收音机了吧?”
暗中权势要向我们下毒手!・・・・・”
“是吗?”波立尼切夫从速低下眼睛去查抄文件上的盖印,但是目光却不由自主地被文件左边边沿旁的绝对范畴给吸引了――不得不承认,如许的短的蕾丝裙摆,另偶然下风行的玄色化纤丝袜,如许曼妙的腿型的确对男性很有吸引力,但是等等・・・
这帮布尔什维克,用造十万吨的大银磁铁是要干些甚么!用来对于瓦拉几亚的吸血鬼军团吗?――公事员的脾气常常是循规蹈矩的,如许猖獗的科研打算,让波立尼切夫本能上感到不满但是他看了看文件,发明法度完整合适规定,那么他也只能遵章办理:
“详细的保卫事情和交代法度你们本身处理吧”波立尼切夫拿出图章来,在本身的位置盖上了红色的戳记,“还获得行长那边盖个章,去吧”