太皇太后指的婚,迎娶的蒙古阿拉善旗,博尔济吉特氏,噶尔卡思多罗郡王,班巴尔尼之女,十一岁的蒙古小女孩:琪琪格。
神在,任它诸般外法,千变万化,毕竟会万法归宗!
两千年后的中国人,看两千年前的古文,没有停滞。而两千年前的拉丁文,两千年后的欧洲人都不熟谙。
要先回到幼儿园初学汉字之时,用学繁体的古法先学一遍繁体。然后,再学日语,两周就拿下了。
“你别把希特勒跟斯大林放一起,它俩老掐。”
教中文最好的体例,不是甚么高大上的体例,就是教幼儿园小朋友的体例,拿出个“太阳图案”,再来个“日”字,拿出个“玉轮图案”,再来“月”字,日月一组,就是“明”了。
《神鞭》电影里有句话:“辫子剪了,神留着”,不是没了辫子,工夫就丢了。
用汉语攻日韩文,要摒弃汉语拼音,直接从繁体汉字的偏旁动手。
日本的化名,之以是拆中文的偏旁,一样是以为繁体中文美则美矣,就是太难学了,宫卿贵族与官方把握便能够了,布衣学拆解后的简朴汉字化名便能够了。
“奴婢给主子存候,万福金安。”
赵福去砍树,找人订制“元府”的额匾去了。
改革天下,就得先从改革蒙陈腐婆开端。
满蒙联婚是清国策,从努尔哈赤,皇太极,再到顺治,皇后都是蒙古女人。
慈禧那么猛的西太后,对东宫都不敢乍翅,就是东宫袖里有密诏,一拿出来就能把西宫废掉。
朝鲜,越南,日本的宫卿贵族全会繁体中文,学的就不是化名,日本军人阶层都全通中文,以繁体古音动手,相互学很快的。
“那是香油钱不敷。”
元吉婚后过的不是伉俪糊口,是十万个为甚么。
这个“嫡”也是太皇太后未经元吉同意,就包办的,元吉反对无效。
他后代学日语,只用了两个礼拜,读写就拿下了,与日本人无停滞交换一点题目没有,就是因为日文源于中文。
到了太皇太后,为了加强皇族与满洲世袭贵族的联络,皋牢索尼,均衡鳌拜,突破了这一通例,康熙是第一个迎娶满洲勋贵女为皇后的满洲天子。
中文从籀文小篆,隶楷行一起到简体字,为了易教与提高,始终在简化。
南怀仁很短长,是用中国农历的春分秋分,闰月推算,来漫衍钦天监监副吴明烜算错了的谈吐。
朝鲜当代用的就是中文,只不过读的时候是方言。韩语的“满载”,日语的“满塞”与中国的“万岁”有啥不一样?
将来的中国粹霸,出了国还是学霸,到这个期间学经,还是是进士。现在的进士,五百年后还是学霸,不管在哪一国!
包含朝鲜语,中日朝韩是一个语系,就是誊写分歧,韩国又乱改火星文,搞的誊写没规律了,与英文一样要记词汇,但语系很轻易把握。
福晋前面多个“嫡”,这是养老保险,不管福晋,侧福晋还是陪嫁丫头,屋里丫头生出来的孩子,“嫡”福晋都是统统孩子的“嫡母”,比生母位置都高,正朔。
蒙语与满语都源于八思巴盗窟的回鹘文,满语中的“福晋”“阿玛”等很多词就是蒙语,一模一样,包含与藏文的誊写都是通着的,元吉全通,又跟理藩院西域诸国来的使吏,色目人通译学了突厥文,与回鹘文是一个语系。
“豆腐”一词在中日韩都是一个读音,日韩文里很多就是从中国入口的词。
学习的体例是一样的,不会因为学的知识分歧而导致成果分歧。