宁封子自焚
③臭(xiǜ)味:气味。
【译文】
【译文】
刘根召鬼
【注释】
③摩挲:抚摩。
淮南八公
刘根,字君安。是京兆长安人。汉成帝的时候,刘根曾在嵩山学习道术。遇见一个神异的人,把成仙的法门传授给了他,因而他就得道成了仙。能召见幽灵。颍川太守史祈以为他是妖怪,便派人召见刘根,想杀死他。刘根到了太守府,史祈便对他说:“您能让人见到鬼,必须让人瞥见鬼的形状,如果不能,就杀了你!”刘根说:“这很轻易。请借用一下您面前的笔墨写一道符箓。”他写好后将这符箓敲了一下桌子。过了一会儿,俄然瞥见有五六个鬼捆绑着两小我犯来到史祈面前。史祈细心一打量,竟是他的父母亲。他的父母亲向刘根磕着头说:“我儿子无礼,罪该万死。”又叱骂史祈说:“你做子孙的不能灿烂先祖也就罢了,为甚么还要获咎神仙,让你父母亲也遭到如许的扳连!”史祈惊骇万状,哀哭着,向刘根叩首请罪。刘根一声不响地快速拜别了,不知到了甚么处所。
【注释】
陶安公者,六安铸冶师也。数行火。火一朝散上,紫色冲天。公伏冶下求哀。斯须,朱雀止冶上,曰:“安公!安公!冶与天通。七月七日,迎汝以赤龙。”至时,安公骑之,从东南去。城邑数万人,豫祖安送之,皆辞诀。
②桎梏(zhìgù):枷锁。
宁封子是黄帝时候的人。世人传说他是黄帝掌管陶器的官员。有个神异的人拜访过他,为他掌火。这个神异的人能在五色炊火中出入自如。相处的时候长了,他就把这类神通教给了宁封子,宁封子堆积柴火自焚,能跟着烟气上高低下。围观的人们察看灰烬,模糊仍留有他的骨骼。人们一起把他安葬在宁北的山中。以是人们称他为“宁封子”。
①葩:花。
②凫(fú):水鸟,即野鸭。
【注释】
【注释】
偓佺者,槐山采药父也。好食松实。形体生毛,长七寸。两目更方。能飞翔逐走马。以松子遗①尧,尧不暇服。松者,简松也。时受服者,皆三百岁。
①颛顼(zhuān xū):五帝之一,号高阳氏。相传是黄帝之孙,昌意之子,居帝邱(今河南省濮阳东南)。
赤将子轝,是黄帝时的人。他不吃五谷,而吃各种草木的花。到了尧帝的时候,他是个木工。他能跟着风雨来去自如。他又经常在集市店铺门口卖缴,以是人们也叫他“缴父”。
【注释】
③咎:灾害。
【译文】