“我把你的头抱在手里,“克利斯朵夫又写道;”凡是我
直比及乘车归去之前一个钟点,他们的精力才松动。树林深处有条狗的声音;它在那儿追着甚么。克利斯朵夫发起躲在它颠末的路上,瞧瞧那被狗追逐的野兽。他们在密林中乱跑。狗一忽儿走远,一忽儿走近。他们或左或右,忽前忽后的跟着它。狗叫得更凶了,那种杀气腾腾的狂吠,表示它已经急得冒火;它向他们这边奔来了。小径里有些车轮的沟槽,铺满了枯叶,克利斯朵夫和奥多伏在上面,屏着气等着。吠声没有了;狗失掉了它的线索,远远的叫了一声以后,树林里顿时静下来。万籁俱寂,只要无数的生物一刻不断的蛀着树林,摧毁丛林的虫豸在那边奥秘的爬动,――那是无休无歇的死的气味。两个孩子听着,呆着不动。合法他们悲观了想站起来讲一声“完啦,它不会来了”的时候,――俄然一头野兔从密林中向他们直窜过来:他们同时看到了,欢愉的叫起来。野兔从地上一纵,跳往中间,一个筋斗栽到小树林里;树叶纷披的颠簸,象水面上一下子就消逝的皱纹。他们悔怨不该那么叫一声,但这点儿小事已经把他们逗乐了。他们想着野兔吓得栽筋斗的模样,笑弯了腰;克利斯朵夫还很风趣的学它的样,奥多跟着也来了。然后他们俩一个追,一个逃的玩起来。奥多做野兔,克利斯朵夫做狗,在树林中,在草原上,来往驰骋,穿过篱坦,跳过土沟。一个乡间人直着嗓子大嚷,因为他们窜进了麦田;他们可还是奔着。克利斯朵夫学狗叫学得那么逼真,奥多笑得直流眼泪。最后,他们在斜坡上往下滚,一起发疯似的大呼大喊赶到他们连一个字都说不上来的时候,就坐在地下,笑盈盈的相互瞧着。现在他们可欢愉了,不恼本身了。因为这一下他们不再扮甚么存亡之交的角色,只痛痛快快的暴露了他们的本来脸孔,两个孩子的脸孔。
他们都以为能和对方做朋友是值得高傲的。截然分歧的脾气反而使他们靠近。克利斯朵夫没有见过比奥多更标致的人物。纤巧的手,斑斓的头发,素净的皮色,羞怯的辞吐,彬彬有礼的行动,整齐洁净的打扮,都使克利斯朵夫看了喜好。奥多倒是给克利斯朵夫充分的精力跟独立不羁的脾气唬住了。几百年遗传下来的根性,使他对统统权势都诚惶诚恐的抱着敬意。现在跟一个天生瞧不起陈规的火伴混在一块儿,他不免又惊又喜听着克利斯朵夫攻讦城里驰名誉的人,看他肆无顾忌的学至公爵的行动,奥多微微颤栗,有种可骇的快感。克利斯朵夫一发觉本身有这类魔力,便更加过火的拿出他嘻笑怒骂的脾气,象老反动党似的把社会的风俗,国度的法律,进犯得体无完肤。奥多听着又惊骇又欢畅,大着胆量拥戴几句,但事前总得瞧瞧四周有没有人。
奥多假装思疑他:木丛中我桑实,只不懂为甚么心会如许乱。
“敬爱的,我很活力,”克利斯朵夫写道,“因为我给了你痛苦。我受不了你痛苦:你不该该痛苦,我不肯意你痛苦。(他在这两句上面划了一道线,把信纸都戳破了。)如果你痛苦了,我哪儿去找糊口的勇气呢?要你欢愉了,我才会欢愉。噢!你欢愉吧!统统的磨难都给我吧,那是我乐于忍耐的!你得想到我!爱我!我需求人家爱我。你的爱情当中有股暖气,能够给我生命。唉,你真不晓得我冷得颤栗呢!我内心仿佛是北风凛冽的夏季。噢!我拥抱你的灵魂。”
“我把你的头抱在手里,“克利斯朵夫又写道;”凡是我嘴上没有说过的,将来也不会说的,都由我全部的心灵来表示。我拥抱你,象我爱你一样的热烈。你瞧罢!”