首页 > 我在东瀛画漫画 > 346 字幕组的战争

我的书架

这类时候,最能够产生的环境,便是相同无效,两个字幕组互不平气――大师都是凭兴趣爱好来做字幕的,为甚么要让你?导致的成果,便是辩论撕逼,最后一部电视剧两家抢着做。

只是一条“传播盗版”就够她们受的了。

世人会商了好一会儿,也没有拿出个成果。

她噼里啪啦打了一排字:“《龙樱》如何样?主役但是阿部宽,宽叔啊!并且原作的漫画也挺有人气,作者还是个华裔呢!”

不过另一部日剧的挑选,就让QQ群里的浩繁字幕构成员,产生了分歧。

这部电视剧的选材,从科幻、悬疑、可骇,到温情、搞笑,几近无所不包。每一个故事的天下观设定,都非常奇异,而编剧更是充满了各种奇思妙想,脑洞可谓冲破天涯。

她是日语专业大二的门生,不但喜好看日剧,并且还在网上插手了一个叫做“小猪日剧”的字幕组。

“为甚么?之前不是已经和他们说好了吗?”

听到这个动静,李文君顿时有些泄气了。

字幕组之间随便如何撕逼,大不了谁也不鸟谁,各玩各的。但是如果像爱奇特这类视频网站参与,她们这些浅显的日剧爱好者,底子不成能与本钱对抗。

“木村大神着名度是很高,但是现在的年青人,有几个是他的粉丝呢?并且,这类赛车题材的电视剧,也不如何讨喜。再退一步,我们就算去做,恐怕也不成能。因为尤土豆传闻已经买下《Engine》的版权了。”

固然李文君是因为喜好杰尼斯的男偶像们,才插手的字幕组,不喜好《天下奇妙物语》这类geek气味浓厚,更合适宅男口味的电视剧,不过她对组长的决定,也没有甚么不满。

《龙樱》筹办停止中文明,进军中原漫画市场的动静,对于秦汉来讲,也算是个好兆头。或许这意味着,即将播出的电视剧,能够迎来一个开门红。

不过既然大部分字幕组都是凭兴趣爱好而组建的,那么天然会产生,A字幕组和B字幕组都因为某种启事――比如喜好某位明星演员,比如对某个题材特别感兴趣,以是都想翻译同一部电视剧的环境。

固然《龙樱》的中文版出版事情,由集英社卖力,不过到时候通报信息,卖力联络事情的,仍然是熊泽心。毕竟,她从一开端就是《龙樱》的责编,比较熟谙环境。

有人的处所便有江湖,即便是字幕组如此小的圈子,也不例外。

何况,翻译日剧的字幕组,有些名誉的,在网上也有五六个。每个字幕组都得在当季日剧播出前,相互规定好“权势范围”,各自翻译分歧的日剧,以免产生撞车,导致反复劳动和不良合作。

李文君就是如许一个日剧迷。

毕竟“小猪日剧”字幕组只是一个靠共同的爱好,而凝集在一起的收集小个人,人手有限,不成能把统统播出的日剧都给翻译了。

字幕组的小火伴们商定,今天下午在群里开一个会,会商春季档日剧中,应当挑选哪几部来翻译。

小猪日剧字幕组人手有限,最多也就能做两部日剧。

李文君进入QQ群后,当即便问道:“组长,和众力字幕组相同如何了?我是翔太君脑残粉,必然要做《学院花男》的字幕!”

这时候,翻看着春季日剧放送列表的李文君,俄然看到了《龙樱》及其简介。

毕竟小猪日剧字幕组已经选了《天下奇妙物语》这部热点剧,遵还是例,别的的热点剧,就应当让别的字幕组先选。

“君君,这件事恐怕有些困难。”组长说道。

之前,也常常产生热点日剧被各大视频网站买下播放版权,然后招安官方字幕组来翻译的事情。

推荐阅读: 神品小农民     四合院:签到十年,我成了首富     我的室友非人类     校花的终极护卫     恐怖教室     市长驾到     谁在呼叫舰队     回到明朝做塞王     我是瘟神     我在仙国当仙皇     草鉴奇谈     凤命天下    
sitemap