“我们是不记录花草的。”地理学家说。
"The planet Earth," replied the geographer. "It has a good reputation."And the little prince went away, thinking of his flower.
“我不晓得。”地理学家说。
Chapter 15
“你从那里来的呀?”老先生问小王子。
"We do not record flowers," said the geographer.
因而小王子就走了,他一边走一边想着他的花。
地理学家俄然镇静地慌乱起来。
"Because an explorer who told lies would bring disaster on the books of the geographer. So would an explorer who drank too much.""Why is that" asked the little prince.
“我是地理学家。”老先生说。
"Where do you come from" the old gentleman said to him.
“这又是为甚么?”小王子说。
"Well" said the geographer expectantly.
“地球,”地理学家答复他说,“它很着名……”
“那当然。”
The little prince sat down on the table and panted a little. He had already traveled so much and so far!
“甚么叫长久?”
"My flower is ephemeral," the little prince said to himself, "and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left her on my planet, all alone!"That was his first moment of regret. But he took courage once more.
小王子拜候的第六颗星球比上一颗要大十倍。这颗星球上面住着一名老先生,他写了一本庞大的书。
“因为喝醉了酒的人把一个当作两个,那么,地理学家就会把只要一座山的处所写成两座山。”
小王子在桌旁坐下,有点气喘吁吁。他此次观光有点久。
“这是斑斓的星球。上面有陆地吗?”