比尔的话让大师倒吸了一口冷气。李彼得本觉得本身会很恶感这类说法,但究竟上却并非如此。他只是稍稍惊奇了一下,内心没有一丝波澜,乃至还感觉比尔的话有些事理。
“那家伙被关在哪儿?”
在和安妮报告这件事的时候,琳蒂因为委曲,又一次流下了眼泪。安妮在得知琳蒂的遭受以后,神采阴沉。她低着头,紧握双拳,指枢纽被捏得发白。
老兵对新兵严苛,乃至欺负他们,是为了考查他们的品德。雇佣兵是把脑袋别在裤腰带上事情,稍有不慎就会丢掉性命。如果有气度狭小,或是心术不正的人,为了一些小事挟恨在心,或是被人拉拢,就会害了某小我,乃至全队人的性命。
是啊,很值――李彼得差点就把这句话说出口了。这时,他俄然感受有人在拽他的袖口,他低头一看,见琳蒂正怯生生的用手指捏住他的袖口,用一双水汪汪的大眼睛看着他。在这一刻,李彼得的心脏仿佛被揪住普通,几近没法呼吸。
这时,李彼得正在听霍克汇报事情。他循着声音转过甚去,见小只的琳蒂被气势汹汹的安妮拖拽着往前走,开初他觉得是两人在玩闹,但是他很快就重视到安妮手里握着一把刀,认识到不对的他,来不及和霍克解释,以最快的速率跑到安妮前面,把她拦了下来。
雇佣兵们对新人很严苛,乃至说是欺负也不过分。任何情势的抨击,或是让老兵们不爽的表示,都会导致上面的成果。
“砍断一只手。”比尔轻描淡写的说道,“这还是看在他迷途知返的份上,从轻惩罚。以我小我的经历,这类人如果完完整整的活一辈子,必定会害很多人。少了一只手还能持续活着,但害人的时候就不那么便利了。”
年青时的比尔常常会如许想。直到有一天,他的老友被一个往队友鞋里扔图钉,却被比尔包庇的人害死,他才认识到本身犯了天大的弊端。
“渔夫先生,我晓得这件事轮不到我来插嘴,但是这家伙做的确切过分了。如果您不介怀,我能够替您惩罚他。”