”这儿,”工程师说,他把强健的海员带到一个处所,这里的石壁凹出来相称深,岩石的厚度比别处要薄很多。
”但是这里有甚么兽类住着呢。”吉丁・史佩莱说,他的猎奇心还没有满足。
”愈来愈奇特了。”吉丁・史佩莱在海员的耳边悄悄地说,海员点点头。史女人和他的火伴们仓猝奔去,筹办帮忙他们的狗,托普的叫声愈来愈清楚,它好象气愤得出奇。是不是它侵犯了甚么植物的窝,双刚正在斗争呢?探险家们在猎奇心差遣下,连能够碰到的伤害也不顾了。过了几分钟,他们又往下走了十六英尺,找到了托普。
”敬爱的赛勒斯,”吉丁・史佩莱说,”这个处所正在岩石的深处,藏身倒很安然,但是不能住人。”
(防!盗!章!节)
”走,托普,走!”史女人喊道。
”喂,朋友们!”赛勒斯・史女人大声说,”等我们在这里开了窗户今后,我们就把左边当作房间和堆栈,这一边绚丽的石洞要留作书房和我们的博物馆!”