前面已经说过,绝壁高达三百英尺,它从上到下没有一个浮泛,波澜可贵冲到它上面,以是连一点能够容身的裂缝都没有。绝壁是一片坚固而峻峭的花岗岩,连海水也没法腐蚀它。无数的海鸥在绝壁顶上回旋着,此中最多的是蹼足鸟类,它们的尖嘴又扁又长,叽叽喳喳地叫个不休,瞥见人一点也不惊骇--或许这还是人类第一次侵犯它们的国土。在这些鸟当中,潘克洛夫认得有一种就是人家凡是称做游禽类的大鸥,别的另有无数贪吃的小海鸥埋没在花岗岩峭壁的裂缝里。向它们开一枪,准能打死很多,起首天然要有枪,但是潘克洛夫和赫伯特都无枪可放。再说,这些海鸥的肉都是难以下咽的,连它们的蛋也都腥臭难闻,赫伯特又向左走了几步,俄然碰到一堆覆盖着海藻的乱石,几小时今后潮流就要把这里淹没了。在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子的人见了今后,是不会等闲放过的。赫伯特喊了一声潘克洛夫,海员赶紧跑过来。
他们两小我走到海滩的庞大石壁底下,潮流浪这里已经很远了,他们没有往北走,而是向南。潘克洛夫在着陆时重视到几百步以外的处统统一个狭小的山口,他以为那能够是一条河或小溪的出口。现在他们正需求在一条如许的淡水河中间安身;另一方面海流也能够把赛勒斯・史女人冲到这里的岸边来。
但是,在河口比涨潮后的水面较高的处所,大地的狠恶震惊叠起了一大堆的岩石--不是浅显的岩洞--这类高大的岩石堆就是在花岗右产地常见的所谓”石窟”。
”如何!都是贻贝吗?”海员喊道,”这能够代替鸟蛋了!”(防~盗~章~节)
”很好,”赫伯特说,”我去找个山洞,我信赖必然能找到一个包容得下我们的山洞。”
汇集木料毫不吃力,满地都是枯枝,他们乃至不必到树上去折。固然有了燃料,运输的体例却一时还想不出来。木料很干,燃烧起来必然很快;应当多搞点归去!据赫伯特估计,两小我所能带走的还不敷用。
俄然,通信记者跳起来,叫海员在原地等他,然后他就顺着几小时之前纳布所爬过的方向攀上了绝壁。他急于想晓得朋友的下落,是以吃紧忙忙地加快了步子,顿时就绕过峭壁的拐角不见了。赫伯特想跟他一起去。
”不过,”赫伯特说,”现在我们这运输线的方向不对了,正在涨潮呢!”
”那好办,孩子,”海员答道,”石窟够我们用的了。我们脱手吧,但是起首要去弄些木料来。我感觉能够用树枝来堵塞这些石缝,要不然风吹出去就好象鬼叫似的。”
”我们有活干啦,”潘克洛夫说,”如果我们能找到史女人先生的话,他必然会很好地操纵这座迷宫的。”
”别去,孩子,”海员说,”我们要筹办一个过宿的处所,再想体例弄点儿比贝类植物好吃的东西。他们返来后需求吃点儿。大家都有本身的事情。”
”好,”海员说,”干吧,我们要好好地安插一下。我们又累、又冷、又饿,是以必须找个住的处所,生一堆火,找点吃的。丛林里有柴,鸟窝里有蛋,只要找个安身的处所就行了。”
海员带领着赫伯特,直向河边走去。他们两小我各尽本身的力量,把成捆的木料搬去。在河边草丛里他们又找到大量的枯枝,这里大抵向来也未曾有人来过。潘克洛夫顿时就开端造木筏了。堤岸的一部分突入河里,使水势减弱,构成一个小港。海员和少年就在这里安排了几根很粗的木头,用爬藤把它们绑在一起。如许就形成了一只木筏。他们把捡来的木料都堆在上面,真的,这些木料二十小我也搬不完。(防~盗~章~节)