宋福禄在一张餐桌上铺上餐桌布,梁晓秀则把可乐杯、薯条和卷饼一一摆在了餐桌上,每人一份,她想和汉学家坐下来一边咀嚼卷饼,一边批评卷饼。
可乐是现成的,梁晓秀让宋福禄从一个大可乐瓶里倒出了三杯可乐,可乐杯子是他们买的成品,上面印着适口可乐的字样。
梁晓秀那么一说,宋福禄担忧了。他想:是啊,人家能接管如许的薯条吗?阿谁包装盒上印着《宋饼图》,看起来古色古香,内里却装着法国薯条,仿佛有点不伦不类嘛。
汉学家不放过每一个细节,细心旁观梁晓秀的操纵。他感觉她的行动轻巧精确,富有很强的节拍感,看起来很美。他悄悄想:只要中国女人才有这类节拍感和美感呀;法国女人就做不到这一点。
汉学家过了一会儿嘉奖说:“宋朝卷饼配上这个包装纸和包装盒后,焕然一新,一个新型快餐食品今后出世了。”
她说:“光看可乐,我们的快餐美满是西式的,一点中国餐饮的元素都没有。”
梁晓秀还没有做宋朝卷饼,她想等做好卷饼后再做团体批评。她要先做几份宋朝卷饼装进包装盒里,让诺阿让先生看看结果如何。她那天凌晨已备好宋朝卷饼的各种食料,就等包装盒到了就把卷饼做出来放进包装盒里看结果。
梁晓秀这才认识到他们应当坐下来咀嚼一下带有包装的宋朝卷饼,她从速号召汉学家坐下来。
“这一盒里有两张卷饼,恰好是一个大汉堡包的重量,”梁晓秀把卷饼盒递给汉学家说,“您看看结果如何?”
梁晓秀拿出一袋薯条放进炸薯条的公用锅里,不一会儿工夫金黄色的薯条就炸好了,那是典范的法国薯条。梁晓秀把薯条分红10份装进了包装盒里。
梁晓秀解释说,一份完整的宋朝卷饼由三项内容构成:一盒卷饼、一盒薯条、一杯可乐。她现在要把这三项内容都做出来摆在餐桌上,让他们看看结果。
汉学家说可乐只是搭配宋朝卷饼用的饮料,并没有本色意义;换句话说,可乐是副角,卷饼才是配角。
汉学家诺阿让看着宋福禄把一大堆包装纸和包装盒放在餐桌上,笑着说:“现在你们万事俱备,只欠东风了。”他对本身援引的这句中国成语很对劲,以为恰到好处地描述了梁晓秀他们现在的景况。他们忙乎了好几个月,明天终究看到服从了。
他说出了本身的担忧。
梁晓秀说:“我们的宋朝卷饼颠末包装,颠末与薯条和可乐搭配,我当作了一种中西合璧的食品。如许的食品不晓得主顾是否能接管。”
“大要上看,你们的快餐食品确切是中西合璧的食品,但本色上它的中国元素占主导职位。不管是薯条还是可乐,实在都是环绕着卷饼搭配的,它们只起帮助感化。”
“诺阿让先生,您不愧为是一个汉学家,就连万事俱备,只欠东风如许的中国成语都晓得,”梁晓秀也笑着说,“我们现在就把万事俱备再练习一遍吧。”她一看到那些包装盒就想从速把卷饼做出来装进包装盒里,看看结果如何。她现在信心越来越足,感受本身在制作一件艺术品,而不是食品。
“宋朝卷饼与汉堡包的最大分歧之处是它的文明性和艺术性,”汉学家老是夸大文明,他又说,“当然,宋朝卷饼和汉堡包的口味分歧,一个是东方口味,一个是西方口味。至于说哪个更好吃,我们只能交给主顾评价了。”
汉学家却说,法国薯条颠末中国包装才更有文明意义,那是东西方文明相连络的产品,主顾当然不会介怀。
汉学家和宋福禄都不解地看着梁晓秀,不明白她说的练习是甚么意义。