“我还是把这个题目留给你本身去想吧。”班纳特先生说。
科林斯先生要重返哈福德郡,对班纳特夫人来讲,这已不再是一件值得欢畅的事了。相反,她和丈夫一样对这件事不住地抱怨起来。――他竟会再到浪博恩来而不是去到鲁卡斯先生的府上,这可真叫人感到奇特了;如许做既不便利又非常的费事。――在她安康状况不佳的时候,她讨厌家里有人来访,并且恋人们在统统的人里,是最最叫人不喜好的人了。这些就是班纳特夫人这些天来絮干脆叨的事情,只是彬格莱先生一向不归的这一件更大的心烦事儿,叫她偶然才住了口。
伊丽莎白跟她的母亲和姐妹们坐着,思虑着她刚才听到的那件事,拿不定主张她是否应当奉告她们,正在这时候威廉・鲁卡斯爵士本身走出去了,他是受他的大女儿之托,前来将她订婚的事奉告班家的。他在论述这件事时,少不了很多对班家的恭维话和自我道贺的话,因为班卢两家就要快连亲了,――可听的人不但仅是感到诧异,并且感到不成置信;班纳特夫人一味不客气地对峙说,他必然是完整弄错了,一贯率性和少教养的丽迪雅更是大声地嚷嚷了起来:
吉英本身也承认她为这门婚事感到有些吃惊;不过,她倒没有多叙她的惊奇之情,而是至心肠但愿他们两人将来幸运;伊丽莎白向她申明,他们两人之间不成能有幸运,可这话劝说不了她。吉蒂和丽迪雅可一点儿也不妒忌鲁卡斯蜜斯,因为科林斯先生只不过是个牧师罢了;要说这件事也影响到她们,那也只是她们把它当作一条消息在麦里屯传播传播罢了。