“但是,在她的祖父还没有死、她还不是这笔财产的仆人之前,他却涓滴也没有去重视过阿谁女人。”

“你这是如何了,丽萃;竟说出这么低沉的话来。”

“你只要奉告我金蜜斯是甚么样的一种女人,我就晓得该如何作想啦。”

“但是,在她刚担当到财产以后,他便把她作为了寻求的工具,如许做老是仿佛有所不当。”

“噢,”伊丽莎白喊,“就依你好啦。他是为了财帛,她是笨拙无知。”

嘉丁纳夫人接着又跟她外甥女滑稽地谈起威科汉姆在他们俩的干系上半途打了退堂鼓的事儿,奖饰外甥女对这件事措置得很有涵养。

“ 她不反对,并不能证明 他就是对的。这只能申明她本身在某些方面有所缺点――在明智或是感情上。”

“但是,我敬爱的伊丽莎白,”她弥补说,“金蜜斯又是一个甚么样的女孩呢?想到我们的朋友是为了财帛如许做,那我会很难过的。”

“他没有――他为甚么就应当那样呢?如果因为是我没有钱而不答应他去和我相爱,那么他又为甚么非应当向一个他既不喜好又是跟我一样穷的女孩子求爱呢?”

“我们还没有最后定下来这一次观光到底走多远,”嘉丁纳夫人说,“或许要到湖区湖区是指英国北部的名湖区,是风景美好的旅游之地。)去。”

“我感觉,她是个很好的女孩子。我不晓得她有甚么不好的处所。”

“我敬爱的舅妈,叨教在婚姻这个题目上,为了钱的动机和考虑全面的动机有甚么辨别呢?哪儿是考虑全面止,哪儿又是妄图财帛始呢?客岁圣诞节的时候,你担忧他会娶我,以为那是失慎重;现在,因为他想获得一个财产只要一万英镑的女人,你又想发明出人家是否是为了财帛了。”

再没有甚么旅游的打算会比这更合伊丽莎白的情意了,她对这一聘请的接管充满了欢乐和感激的表情。“我的最最敬爱的舅妈,”她非常欢畅地喊着,“这是多大的欢愉!多大的幸运!你给了我新的生命和生机。再见吧,那些绝望和烦恼的情感。跟崖石大山比起来,男人们又算得了甚么呢?噢!我们将会度过多么欢愉销魂的光阴!当我们观光返来的时候,我们可不会像有的游人那样,对甚么新奇的事也说不出个短长来。我们必然会记着我们去过的处所,记着我们所看到的统统。湖泊,山岳,河道,将清楚地留在我们的脑海当中;在我们要描述一处详细的风景时,我们也不会一开端便为它地点的相干位置争辩不休。但愿我们返来后的豪情抒发,也不会像一些旅客们的平常而论那样令人生厌。”

“一个在困顿处境中的人,哪偶然候去理睬别人能够会遵循的那些面子礼节呢。如果金蜜斯都不反对,我们为甚么要去反对呢?”

“啊!如果你是为了这一点,我倒要说,我对住在德比郡的年青人的印象但是糟透了;并且他们的那些住在哈福德郡的好朋友们,也不见得比他们强多少。我讨厌他们统统的人。谢天谢地!明天我就要到一个处所去,我将要在那边见到一小我,他浑身没有一点儿叫人喜好的处所,他既没有风采也没有观点值得人称道。说到底,只要那些笨拙的男人才值得让人去结识。”

第二天和她一起上路的那两个火伴,也不能使她感觉威科汉姆的光彩有涓滴的减退。威廉・鲁卡斯爵士说不出甚么入耳的话儿,他的女儿玛丽亚,虽说是个脾气暖和的女人,可脑筋里空空如也,一样地拙于辞吐,他们的话儿,听在耳朵里和马车轮子的吱扭声相差无几

推荐阅读: 三界圣子     花瓶     疯狂进化的虫子     全能神医1     豪门危情:天价逃妻追缉令     穿越之厨娘不为妾     透视小村医     天龙九变     养食梦貘的人     永夜将尽     致我们单纯的小甜蜜     星际之机甲厨娘    
sitemap