他们俩冷静地走着,大家想着大家的苦衷。要说伊丽莎白现在的表情很舒坦,那是不成能的;但是她却感到了一些对劲和欢愉。他但愿把他的mm先容给她,这便是对她最高的赞美了。他们两人很快就超越了其别人,当他们达到车子那儿时,嘉丁纳佳耦还在半里地以外哩。
“说实话,丽萃,”她的舅妈说,“他不如威科汉姆长得标致,或者无宁说他没有威科汉姆的那种亲热的神采,因为他的五官也是长得无可抉剔的。但是你怎会告我们说,他是那么的讨人厌呢?”
达西先生这时请她到屋里坐坐――但是她说她不累,因而他们便一块儿站在草坪上等着。在这类时候,两边本来都能够有很多要说的话,沉默是最尴尬的。她想要找话说,但是仿佛感觉每一个话题都难以开口。最后她想到了她正在旅游,因而他们便大谈起了马特洛克和鸽谷。但是时候和她舅妈的挪动仿佛都慢得要死――还没待这一瞎聊结束,她的耐烦和心智都几近将近用尽了。比及嘉丁纳佳耦赶上来的时候,达西先生再三请大师进屋歇息一下;可都被回绝了,末端大师极有规矩地相互告了别。达西先生把密斯们扶进了车子,在马车走动了今后,伊丽莎白看到他才缓缓地向屋里走去。
嘉丁纳夫人就站在稍前面一点儿,在伊丽莎白默不出声的时候,他要求她是否能够赏光把他先容给她的朋友们。他的这一规矩之举是她所没有料及的;想到他竟然要求跟在他向她求爱时他曾傲慢地反对过的那些人们了解,她忍不住一笑。“他会感到如何的吃惊呢?”她想,“待他晓得了他们是谁时!他眼下还觉得他们是上等人吧。”
“他竟会那样地对待我们,真是千万也想不到。这不但是规矩了,的确能够说是对我们的关照;实在他给我们如许的关照并没有需求。他和伊丽莎白只是平常的熟谙罢了。”
“在他身上的确有点儿近似于崇高严肃的东西,”他的舅妈说,“不过那仅仅是在他的风采上,并且也不能说是不得体。我现在附和女管家的观点了;固然有些人说他高傲,可我却一点儿也看不到它的影子。”
“不过,他的那些殷勤客气或许有点儿靠不住吧,”她的娘舅答复说,“这些朱紫们常常是如此;以是我也并不筹算把他请我垂钓的话当真,因为他很能够再一天就窜改了主张,不准我走进到他的庄园了。”
这一天里所产生的事情,对伊丽莎白来讲,的确是太首要了,使她偶然再去交结任何新的朋友;她只是一味地在想,充满猎奇地在想,达西先生这般的彬彬有礼到底启事安在,特别是他为甚么但愿她能熟谙他的mm呢。
伊丽莎白感觉,她本身这时应当站出来,就达西先生对威科汉姆的行动说几句公道话了;因而她便谨慎翼翼地将在肯特时达西先生对他的讲陈述给他们听,向他们申明达西先生在这件事情上的行动完整能够会有另一种分歧的解释;他的品德决没有哈福德郡的人们所说的那么虚假,威科汉姆也决没有人们以是为的那么仁慈。为了证明这一点,她把他们两人在这桩有关财帛买卖上的原委细节,一一道了出来,固然并没有说出她动静的来源,但是却也声明她的话是靠得住的。
他们走进了林子,临时分开了河道,踏上了较高的阵势;从树林的空地间望出去,能够看到山谷中各处的诱人风景,劈面的山坡上长满的整片整片的树林和时而映入视线的河道。嘉丁纳先生说他但愿能把全部园子走个遍,可又担忧走不过来。花匠带着对劲的笑容告他们说,这周遭有十多里呢。以是也只得作罢了;他们沿着常常走的途径转悠了一会儿后,便又回到一片靠近河道的低地上,这是河道最窄的一处。他们从一座粗陋的小桥上过了河,只见这小桥和四周的风景非常和谐;这一处的景观是起码颠末整饬的;山谷到了这儿也变成了一条小夹道,只能包容下这条溪流和一条灌木夹道的崎岖小径。伊丽莎白很想循着这条巷子去探幽猎胜;但是一过了桥,目睹得离室第越来越远,不善于行远路的嘉丁纳夫人就走不动了,只想着从速能回到他们的车子那儿。