“如果你的仆人结了婚,你就能更多地看到他啦。”
伊丽莎白满腹的苦衷,很少说话,但是在看到这每一处、每一地的美景时她还是不住地打心眼里赞叹。他们沿着上坡路渐渐走了半里路的风景,随厥后到了一片高地上,林子在这里嘎但是止,他们看到彭伯利的巨宅就坐落在劈面的山坡上,有一条相称峻峭的路弯曲折曲地通到那边。这是一幢很大很标致的石头修建,耸峙在高垄上,屋子前面衬着一片连缀起伏、树木富强的小山冈;房前一条颇具天然情味的小溪正在涌动着汇入河道,毫无野生斧凿的陈迹。河堰上的装点既不机器,也不造作。伊丽莎白欢畅起来。她向来没有看到过一个比这里更富于天然情味的处所,也没有见过哪一处的天然之美能够像这儿一样没有遭到报酬兴趣的侵害。大师都是热烈地赞不断口,伊丽莎白俄然感觉,能做彭伯利家的妇女也蛮不赖呢!
“他是一名最好的庄主,也是一名最好的仆人,”她说,“完整不像现在那些放荡的年青人们,除了本身谁也不顾。没有一个耕户或仆人,不对他奖饰的。有些人说他高傲;但是我敢说我向来没见过他身上有这类东西。照我看,这只是因为他不像别的青年人那样爱夸夸其谈罢了。”
他们走到楼上阿谁宽广的鞠问后,便被带进了一间非常标致的起居间,它比楼下的房间还要精彩和怡人,传闻那是方才清算好要给达西蜜斯用的,客岁她在彭伯利的时候看中了这间屋子。
“这位蜜斯本来熟谙达西先生?”
他们下了山坡,过了一座桥,到了屋子的门口;在赏识着屋远景色的同时,伊丽莎白怕遇见房东人的担忧又返来了。她怕旅店里的阿谁侍女的动静不精确。他们要求出来看看,家仆们立即把他们引进了客堂;在他们等女管家到来的时候,伊丽莎白一边暗里里不由感到惊奇,她如何竟然会来达到西先生的家里。
他们之间相隔不过二十码,他的呈现又这么俄然,不成能有遁藏的时候。他们两个的目光立即相遇了,两人的脸颊顿时都涨得通红。达西先生吃惊不小,有半晌工夫仿佛竟愣在了那儿一动也不动;不过他很快定下心来,朝他们走了畴昔,和伊丽莎白搭了话,语气之间即便不能说是非常平静,起码表示得非常有礼。
从这话里,伊丽莎白听出了威科汉姆先生的画像也会一起挂在这儿的启事。
他们穿过草地走向河边,伊丽莎白这时又掉过甚来了望,她娘舅、舅妈也停了下来,哪晓得就在她娘舅正猜测着这屋子的修建年代时,俄然房东人从一条通向马厩的路走过来。
“你感觉他长得标致吗?蜜斯?”
“如许一说,这倒成为他的另一个长处了!”伊丽莎白内心想。
最后,他仿佛已经无话可说,在一声不吭地站了一会儿后,他定了定神俄然拜别了。
幸亏她俄然想到了这一点――免除了她为回绝这门婚事而能够会有的遗憾之情。
“他的父亲是一个德高望重的人。”嘉丁纳夫人说。
当统统能看的屋子都观光完了今后,他们又走下楼来,告别了女管家,由候在大厅门口的花匠带他们出去。
雷诺尔德夫人说等达西蜜斯进到这间屋子时必然会感到欣喜的。“他一贯都是如许,”她弥补说,“只如果能叫他mm欢畅的事,老是顿时去办。天下上没有甚么事情他不肯意为她做的。”
“能够当得起如许夸奖的人,实在是太少了。你真是好运气,有如许的一名仆人。”
伊丽莎白聆听着,惊奇着,进而又疑虑着,巴望再多听到一些。雷诺尔德夫人说的其他东西都引不起她的任何兴趣。她谈到画像、房间的规格,家具的代价,伊丽莎白都听不出来。嘉丁纳先生对女管家如许盛赞她的自家仆人的偏疼,感到很风趣,不久便又谈到了这一题目上;她一面努力地谈着他的很多长处,一面领着他们走上一节大楼梯。