“但是你没有权力晓得我的;并且你用这类霸道的态度,更是休想叫我说出真情来。”
伊丽莎白并不想粉饰她所感到的惊奇。
“你统统都好吧,班纳特蜜斯。我想那位太太就是你母亲喽。”
“去吧,敬爱的女儿,”她的母亲说,“带夫人到各条小径上走一走。我想她会喜好我们这儿清幽的。”
她们当然会感觉诧异的,但是却没有推测是如许的事出料想,固然班纳特夫人和吉蒂底子不熟谙这位夫人,可她们乃至比伊丽莎白感觉宠幸。
班纳特夫人说他们吃过午餐今后向来也不在那儿坐的,最后又弥补说:
“我并没有宣称,我也具有夫人你那样的坦白。题目 你能够问,起码是否情愿答复那可就在 我了。”
“你来到浪博恩,来看我和我的家人,”伊丽莎白冷酷地说,“这本身便是对这条传闻的一种必定;假定真有这么一条传闻存在的话。”
班纳特夫人固然为有如许的一个职位显耀的客人来访不堪光荣,可感到万分的迷惑。她极其规矩地欢迎她。但是凯瑟琳夫人坐在那边,倒是视若罔闻,过了一会儿后,只是朝着伊丽莎白冷冷地说:
“你能不能赌咒说,这动静也没有一点儿的按照呢?”
“只要这一点:如果他已经订婚,你就没有来由思疑他会向我求婚了。”
她旁若无人地走进屋子里,对伊丽莎白的施礼只是稍稍地倾了倾头,然后一声不吭地坐了下来。她在这儿也不肯行先容之礼,不过伊丽莎白还是在她出去时把她的名字奉告了母亲。
“这间屋子在夏天做起坐室必然一点儿也分歧适,窗子都是朝着西面的。”
“是的,很好。我在前天早晨还见到了他们。”
“我敢说,若跟夫人罗新斯的园子比拟,它就甚么也不是啦,但是诚恳说,它比威廉・鲁卡斯爵士家的的园子还大很多呢。”
“班纳特蜜斯,你晓得你是在和谁说话吗?我可不风俗于听你如许发言。我几近是他在这个天下上最靠近的人了,我有权力体味他统统的切身大事。”
“这一名我想是你的mm了。”
“请你把我的话儿听明白。你胆敢攀附这门婚事,是绝对不成能胜利的。不,绝对不会。达西先生已经与我的女儿订婚了。现在,你另有甚么可说呢?”
待她们一走进小树林时,凯瑟琳夫人便用上面的体例开端了她的说话:
“照理应当是如许;只要他还没有落空他的明智,就必然不会如许做的。但是你的各种手腕和各式的勾引,也能够会使他一时痴迷,从而忘记了他对他本身和他的家人应负的任务。你或许已经把他给迷住了。”
“如果真是如许,我也不会向你承认出来的。”
“我从未曾传闻过。”
“你们的园子但是不大。”在半晌的沉默后凯瑟琳夫人说。
伊丽莎白现在想,凯瑟琳接着就该会从口袋取出一封卡洛蒂托捎的信了,因为这仿佛是她来拜访的唯一能够的动机了。但是却并不见夫人拿出信来,她完整弄不明白了。
“班纳特蜜斯,你必然晓得我来到这儿的启事。你的知己都会奉告你我为甚么要来到这里的。”
“班纳特蜜斯,在你家草地的那一端很有一些郊野的气味。如果你能陪我的话,我倒很乐意去看一看。”
伊丽莎白简短地答复说是的。